Lehakat Heyl Hayam - שבת בצהריים - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lehakat Heyl Hayam - שבת בצהריים




שבת בצהריים
Субботний полдень
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
כל הבתים דומים
все дома похожи,
אותו האור נשקף מכל הזגוגיות
один и тот же свет отражается во всех окнах.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
כל הבתים דומים
все дома похожи,
השמש לבנה רועדת באויר
белое солнце дрожит в воздухе.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
חלון מרדים חלון
окно убаюкивает окно,
שעה או שעתיים
час или два,
אפשר להמשיך לישון
можно продолжать спать.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
כל הגגות דומים
все крыши похожи.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
ציפור על חוט יושבת כבר שלוש שעות
птица сидит на проводе уже три часа.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
כל הגגות דומים
все крыши похожи,
מקלות כביסה תלויים על חבל כמו תווים
бельевые прищепки висят на веревке, словно ноты.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
חלון מרדים חלון
окно убаюкивает окно,
שעה או שעתיים
час или два,
אפשר להמשיך לישון
можно продолжать спать.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
כל העצים דומים
все деревья похожи.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
אותו עלה נושר בלי קול על מדרכות
один и тот же лист беззвучно падает на тротуар.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
כל העצים דומים
все деревья похожи,
מרצפת ישנה והעלים מתים
старая плитка и мертвые листья.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
חלון מרדים חלון
окно убаюкивает окно,
שעה או שעתיים
час или два,
אפשר להמשיך לישון
можно продолжать спать.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
כל האנשים דומים
все люди похожи,
אותה עוגה מוגשת על המרפסות
один и тот же пирог подают на балконах.
שבת בצהרים
Субботний полдень, милая.
שבת בצהריים
Субботний полдень, милая,
חלון מרדים חלון
окно убаюкивает окно,
שעה או שעתיים
час или два,
אפשר להמשיך לישון
можно продолжать спать.
כל האנשים דומים
Все люди похожи, милая,
וריח של קפה מכה בסנוורים
и запах кофе бьет в нос.
כל האנשים דומים
Все люди похожи, милая.






Attention! Feel free to leave feedback.