Lyrics and translation Lei Chen - 南京
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朦朧時光的回首是梅花山的邂逅
Оглядываясь
сквозь
дымку
времени,
я
вижу
нашу
встречу
у
горы
Мэйхуашань.
綿綿春雨細如愁含在你的眼眸
Мелкий
весенний
дождь,
как
печаль,
застыл
в
твоих
глазах.
淡淡暗香染衣袖還有你的溫柔
Тонкий
аромат
окутывал
рукава,
как
и
твоя
нежность.
我們同時交換了是青春的追求
Мы
обменялись
тогда
стремлением
юности.
荷風送爽的盛夏蟬鳴在梧桐枝頭
В
разгар
лета,
когда
ветерок
доносил
аромат
лотосов,
цикады
пели
на
ветвях
платанов.
那是純真的誓言熱烈喧嘩不休
Это
были
чистые
клятвы,
горячие
и
неугомонные.
突然下起太陽雨彩虹掛在鼓樓
Внезапно
хлынул
дождь
под
солнцем,
и
над
Барабанной
башней
повисла
радуга.
南京從此掛在我們愛的心頭
С
тех
пор
Нанкин
поселился
в
наших
любящих
сердцах.
我們曾經將你熱烈地盡情擁有
Мы
когда-то
пылко
и
страстно
владели
тобой.
青春肆意燃在每個古老的城頭
Юность
пылала
на
каждой
древней
стене.
我們曾經手牽手從雞鳴寺到玄武門口
Мы
когда-то
шли
рука
об
руку
от
храма
Цзиминсы
до
ворот
Сюаньу.
揮霍著六朝金粉
塗滿了烏衣巷口
Проматывали
золото
шести
династий,
раскрашивая
им
переулок
У
И.
漫步棲霞楓紅透清涼山落葉知秋
Прогуливаясь
по
багряным
клёнам
Цисяшань,
опавшие
листья
на
горе
Цинляншань
говорили
о
приходе
осени.
一起哼唱那首歌動聽愛在深秋
Напевали
вместе
ту
песню,
прекрасную
любовь
глубокой
осени.
靜望天上月如鉤靜聽江水流流
Смотрели
на
луну
в
небе,
как
на
крючок,
слушали,
как
течет
река.
南京一直流在
我們愛的心頭
Нанкин
всегда
тёк
в
наших
любящих
сердцах.
我們今天將你再次地深情擁有
Сегодня
мы
снова
с
нежностью
владеем
тобой.
走過我們青春擁抱的每個路口
Проходим
мимо
каждого
перекрестка,
который
обнимала
наша
юность.
我們一起慢慢地走一起唱起
Мы
идем
медленно,
напевая
вместе...
和你走過我們青春擁抱的每個路口
Проходим
мимо
каждого
перекрестка,
который
обнимала
наша
юность.
我們一起慢慢走一起
Мы
идем
медленно,
вместе...
朦朧時光的回首是梅花山的邂逅
Оглядываясь
сквозь
дымку
времени,
я
вижу
нашу
встречу
у
горы
Мэйхуашань.
綿綿春雨細如愁含在你的眼眸
Мелкий
весенний
дождь,
как
печаль,
застыл
в
твоих
глазах.
淡淡暗香染衣袖還有你的溫柔
Тонкий
аромат
окутывал
рукава,
как
и
твоя
нежность.
我們同時交換了是青春的追求
Мы
обменялись
тогда
стремлением
юности.
荷風送爽的盛夏蟬鳴在梧桐枝頭
В
разгар
лета,
когда
ветерок
доносил
аромат
лотосов,
цикады
пели
на
ветвях
платанов.
那是純真的誓言熱烈喧嘩不休
Это
были
чистые
клятвы,
горячие
и
неугомонные.
突然下起太陽雨彩虹掛在鼓樓
Внезапно
хлынул
дождь
под
солнцем,
и
над
Барабанной
башней
повисла
радуга.
南京從此掛在我們愛的心頭
С
тех
пор
Нанкин
поселился
в
наших
любящих
сердцах.
我們曾經將你熱烈地盡情擁有
Мы
когда-то
пылко
и
страстно
владели
тобой.
青春肆意燃在每個古老的城頭
Юность
пылала
на
каждой
древней
стене.
我們曾經手牽手從雞鳴寺到玄武門口
Мы
когда-то
шли
рука
об
руку
от
храма
Цзиминсы
до
ворот
Сюаньу.
揮霍著六朝金粉
塗滿了烏衣巷口
Проматывали
золото
шести
династий,
раскрашивая
им
переулок
У
И.
朦朧時光的回首是梅花山的邂逅
Оглядываясь
сквозь
дымку
времени,
я
вижу
нашу
встречу
у
горы
Мэйхуашань.
綿綿春雨細如愁含在你的眼眸
Мелкий
весенний
дождь,
как
печаль,
застыл
в
твоих
глазах.
淡淡暗香染衣袖還有你的溫柔
Тонкий
аромат
окутывал
рукава,
как
и
твоя
нежность.
我們同時交換了是青春的追求
Мы
обменялись
тогда
стремлением
юности.
荷風送爽的盛夏蟬鳴在梧桐枝頭
В
разгар
лета,
когда
ветерок
доносил
аромат
лотосов,
цикады
пели
на
ветвях
платанов.
那是純真的誓言熱烈喧嘩不休
Это
были
чистые
клятвы,
горячие
и
неугомонные.
突然下起太陽雨彩虹掛在鼓樓
Внезапно
хлынул
дождь
под
солнцем,
и
над
Барабанной
башней
повисла
радуга.
南京從此掛在我們愛的心頭
С
тех
пор
Нанкин
поселился
в
наших
любящих
сердцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.