Lyrics and translation Leiden - Por Reírnos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alzan
flores
de
barro
en
las
manos
В
руках
цветы
из
глины
держа
Y
un
jardin
de
asombro
el
corazón
И
сад
изумленья
на
душе
El
suelo
se
agita
si
me
abrazas
Земля
взволнуется,
стоит
обняться
Porque
tengo
de
almohada
la
pasion
Ведь
страсть
моя
тебе,
как
изголовье
Ya
nos
vamos,
Ну,
нам
пора,
Llenos
de
preguntas
Вопросы
мучат
No
es
la
distancia
Не
расстоянье,
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Entre
amor
urgente
y
el
olvido
Между
любовью
скоротечной
и
забвеньем
Lo
que
duele
tiende
a
estimular
То,
что
болит,
стремится
расцвести
Y
por
contagiarme
de
estar
vivo
Чтобы
заразить
меня
живою
сутью
Pongo
en
guerra
la
destreza
de
soldar
Я
искусством
сварки
вновь
пускаю
в
бой
Ya
nos
vamos
Ну,
нам
пора
Llenos
de
preguntas
Вопросы
мучат
No
es
la
distancia
Не
расстоянье,
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
reirnos
Мы
все
это
делали
для
смеха
Y
todo
lo
hicimos
por
Мы
все
это
делали
для
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leiden Gomis Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.