Ronnie Milsap - A Woman In Love - Remastered - translation of the lyrics into German




A Woman In Love - Remastered
Eine verliebte Frau - Remastered
No matter what you do or say
Egal, was du tust oder sagst
She's always got to have her way
Sie muss immer ihren Willen haben
She'll bring you down just to cheer you up
Sie zieht dich runter, nur um dich aufzumuntern
You never know with a woman in love.
Du weißt nie bei einer verliebten Frau.
The minute you start holding on
Sobald du versuchst, sie festzuhalten
You'll turn around and she'll be gone
Drehst du dich um, und sie ist weg
This is very unpredictable stuff
Das ist sehr unvorhersehbar.
You never know with a woman in love.
Du weißt nie bei einer verliebten Frau.
She's a lady, she's a child
Sie ist eine Dame, sie ist ein Kind
She'll make you crazy, she'll drive you wild
Sie macht dich verrückt, sie treibt dich in den Wahnsinn
Do you give in or do you just give up
Gibst du nach oder gibst du einfach auf?
You never know with a woman in love.
Du weißt nie bei einer verliebten Frau.
You never know with a woman in love.
Du weißt nie bei einer verliebten Frau.
I oughta know 'cause I've held a few
Ich muss es wissen, denn ich hatte schon einige
I've seen the things that a woman can do
Ich habe gesehen, was eine Frau tun kann
She'll play the game 'til you call her bluff
Sie spielt das Spiel, bis du ihren Bluff aufdeckst
Oh, You never know with a woman in love.
Oh, du weißt nie bei einer verliebten Frau.
Just when you think you've got it all together
Gerade wenn du denkst, du hast alles im Griff
If you blink she'll change just like the weather, oh, oh, oh.
Wenn du blinzelst, ändert sie sich wie das Wetter, oh, oh, oh.
No matter what you do or say
Egal, was du tust oder sagst
She's always got to have her way
Sie muss immer ihren Willen haben
This is very unpredictable stuff
Das ist sehr unvorhersehbar.
You never know with a woman in love.
Du weißt nie bei einer verliebten Frau.
She's a lady, she's a child
Sie ist eine Dame, sie ist ein Kind
She'll make you crazy, she'll drive you wild
Sie macht dich verrückt, sie treibt dich in den Wahnsinn
Do you give in or do you just give up
Gibst du nach oder gibst du einfach auf?
You never know with a woman in love.
Du weißt nie bei einer verliebten Frau.
You never know with a woman in love.
Du weißt nie bei einer verliebten Frau.
You never know with a woman in love,
Du weißt nie bei einer verliebten Frau,
You never know with a woman, oh, oh, woman in love...
Du weißt nie bei einer Frau, oh, oh, einer verliebten Frau...





Writer(s): Millett Douglas Lewis, Wright Curtis Blaine


Attention! Feel free to leave feedback.