Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Woman In Love - Remastered
Eine verliebte Frau - Remastered
No
matter
what
you
do
or
say
Egal,
was
du
tust
oder
sagst
She's
always
got
to
have
her
way
Sie
muss
immer
ihren
Willen
haben
She'll
bring
you
down
just
to
cheer
you
up
Sie
zieht
dich
runter,
nur
um
dich
aufzumuntern
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
The
minute
you
start
holding
on
Sobald
du
versuchst,
sie
festzuhalten
You'll
turn
around
and
she'll
be
gone
Drehst
du
dich
um,
und
sie
ist
weg
This
is
very
unpredictable
stuff
Das
ist
sehr
unvorhersehbar.
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
She's
a
lady,
she's
a
child
Sie
ist
eine
Dame,
sie
ist
ein
Kind
She'll
make
you
crazy,
she'll
drive
you
wild
Sie
macht
dich
verrückt,
sie
treibt
dich
in
den
Wahnsinn
Do
you
give
in
or
do
you
just
give
up
Gibst
du
nach
oder
gibst
du
einfach
auf?
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
I
oughta
know
'cause
I've
held
a
few
Ich
muss
es
wissen,
denn
ich
hatte
schon
einige
I've
seen
the
things
that
a
woman
can
do
Ich
habe
gesehen,
was
eine
Frau
tun
kann
She'll
play
the
game
'til
you
call
her
bluff
Sie
spielt
das
Spiel,
bis
du
ihren
Bluff
aufdeckst
Oh,
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Oh,
du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
Just
when
you
think
you've
got
it
all
together
Gerade
wenn
du
denkst,
du
hast
alles
im
Griff
If
you
blink
she'll
change
just
like
the
weather,
oh,
oh,
oh.
Wenn
du
blinzelst,
ändert
sie
sich
wie
das
Wetter,
oh,
oh,
oh.
No
matter
what
you
do
or
say
Egal,
was
du
tust
oder
sagst
She's
always
got
to
have
her
way
Sie
muss
immer
ihren
Willen
haben
This
is
very
unpredictable
stuff
Das
ist
sehr
unvorhersehbar.
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
She's
a
lady,
she's
a
child
Sie
ist
eine
Dame,
sie
ist
ein
Kind
She'll
make
you
crazy,
she'll
drive
you
wild
Sie
macht
dich
verrückt,
sie
treibt
dich
in
den
Wahnsinn
Do
you
give
in
or
do
you
just
give
up
Gibst
du
nach
oder
gibst
du
einfach
auf?
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
You
never
know
with
a
woman
in
love.
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau.
You
never
know
with
a
woman
in
love,
Du
weißt
nie
bei
einer
verliebten
Frau,
You
never
know
with
a
woman,
oh,
oh,
woman
in
love...
Du
weißt
nie
bei
einer
Frau,
oh,
oh,
einer
verliebten
Frau...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Millett Douglas Lewis, Wright Curtis Blaine
Attention! Feel free to leave feedback.