Lyrics and translation Ronnie Milsap - Daydreams About Night Things
I'm
having
daydreams
about
night
things
Мне
снятся
сны
о
ночных
вещах.
In
the
middle
of
the
afternoon
В
середине
дня.
And
while
my
hands
make
a
living
И
пока
мои
руки
зарабатывают
на
жизнь
My
mind's
home
loving
you
Мой
разум
вернулся
домой,
любя
тебя.
I'm
having
daydreams
about
night
things
Мне
снятся
сны
о
ночных
вещах.
In
the
middle
of
the
afternoon
В
середине
дня.
And
every
night
you
make
my
daydreams
come
true
И
каждую
ночь
ты
воплощаешь
мои
мечты
в
реальность.
Well,
all
day
long
while
I'm
working
in
town
Ну,
целый
день,
пока
я
работаю
в
городе.
Time
slows
down
to
a
crawl
Время
замедляется
до
ползания.
When
I'm
not
thinking
about
you
Когда
я
не
думаю
о
тебе.
I'm
checking
the
clock
on
the
wall
Я
смотрю
на
часы
на
стене.
Then
it's
goodbye
factory
and
hello
love
Тогда
прощай
фабрика
и
здравствуй
любовь
And
there's
a
smile
across
my
face
И
на
моем
лице
появляется
улыбка.
'Cause
I'm
back
in
the
arms
of
your
sweet
love
Потому
что
я
снова
в
объятиях
твоей
сладкой
любви
.
Where
my
thoughts
have
been
all
day
Где
мои
мысли
были
весь
день?
I'm
having
daydreams
about
night
things
Мне
снятся
сны
о
ночных
вещах.
In
the
middle
of
the
afternoon
В
середине
дня.
And
while
my
hands
make
a
living
И
пока
мои
руки
зарабатывают
на
жизнь
My
mind's
home
loving
you
Мой
разум
вернулся
домой,
любя
тебя.
Yes,
I'm
having
daydreams
about
night
things
Да,
я
мечтаю
о
ночных
вещах.
In
the
middle
of
the
afternoon
В
середине
дня.
And
every
night
you
make
my
daydreams
come
true
И
каждую
ночь
ты
воплощаешь
мои
мечты
в
реальность.
Woah,
I'm
having
daydreams
about
night
things
Ого,
я
вижу
сны
наяву
о
ночных
вещах
In
the
middle
of
the
afternoon
В
середине
дня.
And
while
my
hands
make
a
living
И
пока
мои
руки
зарабатывают
на
жизнь
My
mind's
home
loving
you
Мой
разум
вернулся
домой,
любя
тебя.
Yes,
I'm
having
daydreams
about
night
things
Да,
я
мечтаю
о
ночных
вещах.
In
the
middle
of
the
afternoon
В
середине
дня.
And
every
night
you
make
my
daydreams
come
true
И
каждую
ночь
ты
воплощаешь
мои
мечты
в
реальность.
Yeah,
every
night
you
make
my
dreams
come
true
Да,
каждую
ночь
ты
воплощаешь
мои
мечты
в
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schweers John Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.