Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Just a Room
Es ist nur ein Zimmer
It's
just
a
room
like
any
other
four
walls
a
window
and
a
door
Es
ist
nur
ein
Zimmer
wie
jedes
andere
vier
Wände
ein
Fenster
und
eine
Tür
It's
just
a
bed
like
any
other
it's
just
that
you
don't
sleep
here
anymore
Es
ist
nur
ein
Bett
wie
jedes
andere
es
ist
nur,
dass
du
hier
nicht
mehr
schläfst
It's
just
a
dream
like
any
other
that
shatters
when
love
falls
apart
Es
ist
nur
ein
Traum
wie
jeder
andere
der
zerbricht,
wenn
die
Liebe
auseinanderbricht
If's
just
the
silence
of
this
room
that
held
our
love
that
breaks
my
heart.
Es
ist
nur
die
Stille
dieses
Zimmers,
das
unsere
Liebe
barg,
die
mein
Herz
bricht.
(It's
just
a
room)
I
tell
myself
each
lonely
night
(Es
ist
nur
ein
Zimmer)
sage
ich
mir
jede
einsame
Nacht
(It's
just
a
room)
but
when
I
say
l'll
be
alright
(Es
ist
nur
ein
Zimmer)
aber
wenn
ich
sage,
es
wird
mir
gut
gehen
It's
just
my
heart
that
I'm
deceiving
Es
ist
nur
mein
Herz,
das
ich
betrüge
'Cause
deep
inside
there's
no
believing
Denn
tief
im
Innern
glaube
ich
es
nicht
It's
just
a
room.
Es
ist
nur
ein
Zimmer.
A
picture
stands
there
on
the
dresser
two
lovers
laughing
arm
in
arm
Ein
Bild
steht
dort
auf
der
Kommode
zwei
Liebende
lachen
Arm
in
Arm
Your
fragrance
lingers
on
my
pillow
and
I
pretend
that
you're
not
really
gone
Dein
Duft
hängt
noch
auf
meinem
Kissen
und
ich
tue
so,
als
wärst
du
nicht
wirklich
weg
For
just
a
moment
I
imagine
I
hear
the
door
and
you've
come
home
Für
einen
kurzen
Moment
stelle
ich
mir
vor,
ich
höre
die
Tür
und
du
bist
nach
Hause
gekommen
Until
this
empty
bed
reminds
me
that
instead
I
live
alone.
Bis
dieses
leere
Bett
mich
daran
erinnert,
dass
ich
stattdessen
allein
lebe.
(It's
just
a
room)
I
tell
myself
each
lonely
night
(Es
ist
nur
ein
Zimmer)
sage
ich
mir
jede
einsame
Nacht
(It's
just
a
room)
but
when
I
say
l'll
be
alright
(Es
ist
nur
ein
Zimmer)
aber
wenn
ich
sage,
es
wird
mir
gut
gehen
It's
just
my
heart
that
I'm
deceiving
Es
ist
nur
mein
Herz,
das
ich
betrüge
'Cause
deep
inside
there's
no
believing
Denn
tief
im
Innern
glaube
ich
es
nicht
It's
just
a
room.
Es
ist
nur
ein
Zimmer.
(It's
just
a
room)
I
tell
myself
each
lonely
night
(Es
ist
nur
ein
Zimmer)
sage
ich
mir
jede
einsame
Nacht
(It's
just
a
room)
but
when
I
say
l'll
be
alright
(Es
ist
nur
ein
Zimmer)
aber
wenn
ich
sage,
es
wird
mir
gut
gehen
It's
just
my
heart
that
I'm
deceiving
Es
ist
nur
mein
Herz,
das
ich
betrüge
'Cause
deep
inside
there's
no
believing
Denn
tief
im
Innern
glaube
ich
es
nicht
It's
just
a
room...
Es
ist
nur
ein
Zimmer...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Reid
Album
Inside
date of release
01-05-1982
Attention! Feel free to leave feedback.