Ronnie Milsap - Like Children I Have Known - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronnie Milsap - Like Children I Have Known




Like Children I Have Known
Как знакомые мне дети
They're dividing up their playthings
Они делят свои игрушки,
This is yours, this is mine
Это твоё, это моё.
They're dividing up the bedroom
Они делят спальню,
With an imaginary line.
Воображаемой чертой.
One is running back to mother
Один бежит обратно к маме,
One just wants to be alone
Другой просто хочет побыть один.
They will cry and pout and walk out
Они будут плакать, дуться и уходить,
Just like children I have known.
Прямо как дети, которых я знал.
Just like children I have known.
Прямо как дети, которых я знал.
Chorus:
Припев:
They're not wiser, they're just grown
Они не мудрее, они просто взрослые.
It's not a chocolate ice cream cone
Это не шоколадное мороженое,
It's not a doll-house, it's a home
Это не кукольный домик, это дом.
Just like children I have known.
Прямо как дети, которых я знал.
Almost down to sticks and stones
Почти дошли до палок и камней,
They'll be lost out on their own
Они потеряются сами по себе.
Just like children I have known
Прямо как дети, которых я знал,
Just like children I have known.
Прямо как дети, которых я знал.
And they're gonna cry their eyes out
И они выплачут все глаза,
Once they find out what they've done
Как только поймут, что натворили.
Cause their hearts aren't made of candy
Ведь их сердца не из конфет,
That they eat what the other wants.
Чтобы они ели то, что хочет другой.
It could be a happy ending
Это мог бы быть счастливый конец,
They don't have to live alone
Им не обязательно жить одним.
They could kiss and hug and make up
Они могли бы поцеловаться, обняться и помириться,
Just like children I have known
Прямо как дети, которых я знал,
Just like children I have known.
Прямо как дети, которых я знал.
Chorus:
Припев:
They're not wiser, they're just grown
Они не мудрее, они просто взрослые.
It's not a chocolate ice cream cone
Это не шоколадное мороженое,
It's not a doll-house, it's a home
Это не кукольный домик, это дом.
Just like children I have known...
Прямо как дети, которых я знал...





Writer(s): Don Pfrimmer, Jim Daddario


Attention! Feel free to leave feedback.