Lyrics and translation Ronnie Milsap - Nobody Likes Sad Songs
You've
seen
the
way
I
entertain
a
crowd.
Ты
видел,
как
я
развлекаю
толпу.
I
use
to
pack
'em
in
for
miles
around.
Я
привык
собирать
их
на
мили
вокруг.
And
I
play
the
happy
songs
that
made
'em
smile.
И
я
играю
счастливые
песни,
которые
заставляют
их
улыбаться.
Why'd
she
want
to
go
and
change
my
style?
Почему
она
хочет
пойти
и
изменить
мой
стиль?
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Никто
не
любит
грустных
песен,
тех,
что
о
любви.
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Песни
о
разбитых
сердцах
со
слезами
на
глазах.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Никто
не
любит
грустные
песни-с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Кажется,
грустные
песни-это
все,
что
я
могу
играть.
A
crowd
gets
restless,
they
drift
away.
Толпа
становится
беспокойной,
они
отдаляются.
Lately
no
one
wants
to
hear
me
play.
В
последнее
время
никто
не
хочет
слушать
мою
игру.
I
tried
to
do
the
songs
I
use
to
do
Я
пытался
писать
песни,
которые
я
обычно
пишу.
Ah,
but
then
I
think
of
you.
Ах,
но
потом
я
думаю
о
тебе.
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Никто
не
любит
грустных
песен,
тех,
что
о
любви.
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Песни
о
разбитых
сердцах
со
слезами
на
глазах.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Никто
не
любит
грустные
песни-с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Кажется,
грустные
песни-это
все,
что
я
могу
играть.
The
boss
just
told
me
Босс
только
что
сказал
мне
Ronnie,
things
aren't
going
well
Ронни,
дела
идут
не
очень
хорошо.
He's
gonna
let
me
go,
I
can
tell.
Он
отпустит
меня,
я
знаю.
He
said
what
happened
son,
you
had
it
made
Он
сказал,
что
случилось,
сынок,
ты
сам
это
сделал.
Why'd
you
change
the
way
you
played.
Почему
ты
изменил
манеру
игры?
Cause,
nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Потому
что
никто
не
любит
грустные
песни,
те,
что
о
любви.
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Песни
о
разбитых
сердцах
со
слезами
на
глазах.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Никто
не
любит
грустные
песни-с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Seems
like,
seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Кажется,
кажется,
что
грустные
песни-это
все,
что
я
могу
играть.
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Никто
не
любит
грустных
песен,
тех,
что
о
любви.
Songs
about
broken
hearts
with
tears
in
your
eyes.
Песни
о
разбитых
сердцах
со
слезами
на
глазах.
Nobody
like
sad
songs
- since
you
went
away.
Никто
не
любит
грустные
песни-с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Кажется,
грустные
песни-это
все,
что
я
могу
играть.
Nobody
like
sad
songs,
ones
about
devise,
Никто
не
любит
грустных
песен,
тех,
что
о
любви.
Songs
about
broken
hearts,
with
tears
in
your
eyes
Песни
о
разбитых
сердцах
со
слезами
на
глазах.
Nobody
like
sad
songs,
since
you
went
away.
Никто
не
любит
грустные
песни
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
You
know
it
seems
like
sad
songs
are
all
I
can
play.
Знаешь,
кажется,
что
грустные
песни
- это
все,
что
я
могу
играть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Mcdill, Wayland Holyfield
Album
Images
date of release
01-04-1979
Attention! Feel free to leave feedback.