Ronnie Milsap - Out Where The Bright Lights Are Glowing - translation of the lyrics into German




Out Where The Bright Lights Are Glowing
Draußen, wo die hellen Lichter leuchten
I was only eighteen in a ducktail and jeans when he had to go
Ich war erst achtzehn, mit Ducktail und Jeans, als er gehen musste
We spent so many nights me and Jim and the lights from my radio
So viele Nächte verbrachten wir, Jim und ich, mit dem Licht meines Radios
I never knew him or once shook his hand
Ich kannte ihn nie, gab ihm nie die Hand
But sometimes I think he was my closest friend
Doch manchmal denk ich, er war mein bester Freund
I can stand at my window some nights
Ich steh manch nachts am Fenster
With a soft southern breeze gently blowing
Mit einer sanften Südwindbrise
I know deep inside he's still shining somewhere
Ich weiß, tief in mir, er leuchtet noch irgendwo
Out where the bright lights are glowing
Draußen, wo die hellen Lichter leuchten
When love let me down Jim was around to share those four walls
Als die Liebe mich verließ, war Jim da, teilte diese vier Wände
But then he went away one fateful day and saddened us all
Doch eines Tages ging er fort und traurig war die Welt
The headline that morning I remember it yet
Die Schlagzeile an jenem Morgen, ich erinnere mich noch
He'll never be that easy to forget
Er wird nie so leicht vergessen werden
I can stand at my window some nights
Ich steh manch nachts am Fenster
With a soft southern breeze gently blowing
Mit einer sanften Südwindbrise
I know deep inside he's still shining somewhere
Ich weiß, tief in mir, er leuchtet noch irgendwo
Out where the bright lights are glowing
Draußen, wo die hellen Lichter leuchten
Out where the bright lights are glowing
Draußen, wo die hellen Lichter leuchten





Writer(s): Kent Robbins, Gary Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.