Ronnie Milsap - Prisoner Of The Highway - translation of the lyrics into German

Prisoner Of The Highway - Ronnie Milsaptranslation in German




Prisoner Of The Highway
Gefangener der Autobahn
Diesel powers 18 wheels to rollin'
Dieselkraft lässt 18 Räder rollen
As I pull it on to the Interstate.
Während ich auf die Interstate auffahre.
I've got thirteen hours to make my destination
Ich hab' dreizehn Stunden Zeit, um mein Ziel zu erreichen
And I don't want to stop to check my weight
Und ich will nicht anhalten, um mein Gewicht zu prüfen
There won't be no sleep for me tonight
Heute Nacht gibt es keinen Schlaf für mich
No, I've got to be hittin' Tulsa by first morning light.
Nein, ich muss bei Tagesanbruch in Tulsa sein.
Chorus:
Refrain:
I'm a prisoner of the highway
Ich bin ein Gefangener der Autobahn
Driven on by my restless soul
Angetrieben von meiner rastlosen Seele
Call me a prisoner of the highway
Nenn mich einen Gefangenen der Autobahn
Prison by the freedom of the road.
Gefangen durch die Freiheit der Straße.
I've run freight out of Wheeling, West Virgina
Ich hab' Fracht aus Wheeling, West Virginia gefahren
And US Steel from Memphis
Und US Steel aus Memphis
I've rode tobacco out of the Carolina's
Ich hab' Tabak aus den Carolinas transportiert
California wines into Burmingham
Kalifornische Weine nach Birmingham
Some people work just to survive, yeah
Manche Leute arbeiten nur zum Überleben, ja
But up here in this cab that's when I'm most alive.
Aber hier oben im Führerhaus, da fühle ich mich am lebendigsten.
I'm a prisoner of the highway
Ich bin ein Gefangener der Autobahn
Driven on by my restless soul
Angetrieben von meiner rastlosen Seele
Call me a prisoner of the highway
Nenn mich einen Gefangenen der Autobahn
Prison by the freedom of the road.
Gefangen durch die Freiheit der Straße.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
Got a wife living back in Tennessee
Hab' 'ne Frau, die drüben in Tennessee lebt
And she tries to understand the way I feel
Und sie versucht zu verstehen, wie ich fühle
I could give my hands to another line of work
Ich könnte einer anderen Arbeit nachgehen
But my heart would always be behind the wheel.
Aber mein Herz wäre immer hinterm Steuer.
Call me a prisoner of the highway
Nenn mich einen Gefangenen der Autobahn
Driven on by my restless soul
Angetrieben von meiner rastlosen Seele
I'm a prisoner of the highway
Ich bin ein Gefangener der Autobahn
Prison by the freedom of the road.
Gefangen durch die Freiheit der Straße.
Don't you know I'm a prisoner of the highway
Weißt du nicht, ich bin ein Gefangener der Autobahn
Driven on by my restless soul
Angetrieben von meiner rastlosen Seele
Call me a prisoner of the highway
Nenn mich einen Gefangenen der Autobahn
Prison by the freedom of the road...
Gefangen durch die Freiheit der Straße...





Writer(s): Reid Michael Barry


Attention! Feel free to leave feedback.