Ronnie Milsap - Smoky Mountain Rain - Remastered - translation of the lyrics into German




Smoky Mountain Rain - Remastered
Smoky Mountain Regen - Remastered
I thumb my way from L.A. back to Knoxville.
Ich trampe von L.A. zurück nach Knoxville.
I found out those bright lights ain't where I belong.
Ich fand heraus, dass diese hellen Lichter nicht der Ort sind, wo ich hingehöre.
From a phone booth in the rain I called to tell her,
Aus einer Telefonzelle im Regen rief ich an, um ihr zu sagen,
I've had a change of dreams I'm coming home.
Meine Träume haben sich geändert, ich komme nach Hause.
But the tears filled my eyes when I found out she was gone.
Aber Tränen füllten meine Augen, als ich erfuhr, dass sie weg war.
Smoky Mountain rain keeps on falling,
Smoky Mountain Regen fällt unaufhörlich,
I'll keep on calling her name.
Ich werde immer weiter ihren Namen rufen.
Smoky Mountain rain, I'll keep on searching,
Smoky Mountain Regen, ich werde weiter suchen,
I can't go on hurting this way.
Ich kann nicht weiter so leiden.
She's somewhere in this Smoky Mountain rain.
Sie ist irgendwo in diesem Smoky Mountain Regen.
I waved a diesel down outside a cafe,
Ich winkte vor einem Café einen Diesel heran,
Said he was going as far as Gatlinburg.
Er sagte, er fahre bis nach Gatlinburg.
I climbed in the cab all wet and cold and lonely.
Ich stieg nass und frierend und einsam ins Führerhaus.
I wiped my eyes and told him about her.
Ich wischte mir die Augen und erzählte ihm von ihr.
I've got to find her, Can you make these big wheels burn.
Ich muss sie finden, kannst du diese großen Räder glühen lassen?
Smoky Mountain rain keeps on falling
Smoky Mountain Regen fällt unaufhörlich
I'll keep on calling her name.
Ich werde immer weiter ihren Namen rufen.
Smoky Mountain rain, I'll keep on searching
Smoky Mountain Regen, ich werde weiter suchen
I can't go on hurting this way.
Ich kann nicht weiter so leiden.
She's somewhere in the Smoky Mountain rain.
Sie ist irgendwo im Smoky Mountain Regen.
I can't blame her for letting go, a woman needs someone warm to hold.
Ich kann ihr nicht verdenken, dass sie losgelassen hat, eine Frau braucht jemanden zum Wärmen und Festhalten.
Feel the rain running down my face,
Ich spüre, wie der Regen mein Gesicht hinunterläuft,
I'll find her no matter what it takes.
Ich werde sie finden, egal was es kostet.
Smoky Mountain rain keeps on falling
Smoky Mountain Regen fällt unaufhörlich
I'll keep on calling her name.
Ich werde immer weiter ihren Namen rufen.
Smoky Mountain rain, I'll keep on searching
Smoky Mountain Regen, ich werde weiter suchen
I can't go on hurting this way.
Ich kann nicht weiter so leiden.
She's somewhere in the Smoky Mountain rain.
Sie ist irgendwo im Smoky Mountain Regen.
(Repeat)
(Wiederholung)





Writer(s): DENNIS MORGAN, KYE FLEMING


Attention! Feel free to leave feedback.