Lyrics and translation Ronnie Milsap - (There's) No Gettin' Over Me - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(There's) No Gettin' Over Me - Remastered
(Нет) Никакого шанса забыть меня - Remastered
Well,
you
can
walk
out
on
me
tonight
Что
ж,
можешь
уйти
от
меня
сегодня
вечером,
If
you
think
that
it
ain't
feeling
right
Если
думаешь,
что
все
идет
не
так,
But
darling,
there's
ain't
no
getting
over
me.
Но,
дорогая,
тебе
меня
не
забыть.
Well,
you
can
say
that
you
need
to
be
free
Можешь
сказать,
что
тебе
нужна
свобода,
But
there
ain't
no
place
that
I
won't
be
Но
меня
тебе
не
избежать,
Sweet
darling,
there
ain't
no
getting
over
me.
Милая,
тебе
меня
не
забыть.
I'll
be
the
bill
you
forgot
to
pay
Я
буду
счетом,
который
ты
забыла
оплатить,
I'll
be
the
dream
that
keeps
you
awake
Я
буду
сном,
который
не
дает
тебе
уснуть,
I'll
be
the
song
on
the
radio
Я
буду
песней
по
радио,
I'll
be
the
reason
that
you
tell
the
boys
no.
Я
буду
причиной,
по
которой
ты
говоришь
парням
"нет".
Don't
you
know
you
can
tell
everyone
that
we're
through
Знаешь,
можешь
всем
говорить,
что
между
нами
все
кончено,
You
might
even
believe
it
too
Ты
можешь
даже
сама
в
это
поверить,
But
darling,
there's
ain't
no
getting
over
me
Но,
дорогая,
тебе
меня
не
забыть.
Sweet
darling,
there
ain't
no
getting
over
me.
Милая,
тебе
меня
не
забыть.
I'll
be
the
face
that
you
see
in
the
crowd
Я
буду
лицом,
которое
ты
увидишь
в
толпе,
I'll
be
the
times
that
you
cry
out
loud
Я
буду
моментами,
когда
ты
будешь
плакать
навзрыд,
I'll
be
the
smile
when
there's
no
one
around
Я
буду
улыбкой,
когда
никого
нет
рядом,
I'll
be
the
book
that
you
just
can't
put
down
Я
буду
книгой,
которую
ты
просто
не
можешь
отложить,
So
you
can
walk
out
on
me
tonight.
Так
что
можешь
уйти
от
меня
сегодня
вечером.
If
you
think
that
it
ain't
feeling
right
Если
думаешь,
что
все
идет
не
так,
But
darling,
there's
ain't
no
getting
over
me
Но,
дорогая,
тебе
меня
не
забыть,
You'll
see
sweet
darling,
there's
ain't
no
getting
over
me
Увидишь,
милая,
тебе
меня
не
забыть,
No,
no,
no,
no,
No
Darling,
there
ain't
no
getting
over
me.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
дорогая,
тебе
меня
не
забыть.
Mmmm
No
darling,
there
ain't
no
getting
over
me.
Ммм
нет,
дорогая,
тебе
меня
не
забыть.
Ooooh
darling,
there
ain't
no
getting
over
me...
Ооо
дорогая,
тебе
меня
не
забыть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldridge James Walton, Brasfield Tom
Attention! Feel free to leave feedback.