Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, It's Cold Outside
Baby, es ist kalt draußen
I
really
can't
stay
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
Baby
it's
cold
outside
Baby,
es
ist
kalt
draußen
I've
got
to
go
away
Ich
muss
gehen
Baby
it's
cold
outside
Baby,
es
ist
kalt
draußen
This
evening
has
been
Dieser
Abend
war
Been
hoping
that
you'd
drop
in
Ich
habe
gehofft,
dass
du
vorbeikommst
I'll
hold
your
hands,
they're
just
like
ice
Ich
halte
deine
Hände,
sie
sind
wie
Eis
My
mother
will
start
to
worry
Meine
Mutter
wird
sich
Sorgen
machen
Beautiful,
what's
your
hurry?
Schöner,
was
drängt
dich
so?
And
my
father
will
be
pacing
the
floor
Und
mein
Vater
wird
im
Zimmer
auf
und
ab
gehen
Just
listen
to
that
fireplace
roar
Hör
nur,
wie
das
Kaminfeuer
knistert
Now
really
I'd
better
scurry
Jetzt
sollte
ich
mich
wirklich
beeilen
Sweetheart,
what's
your
hurry?
Liebling,
was
hast
du
nur
so
eilig?
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
Vielleicht
nur
noch
einen
halben
Drink
Why
don't
you
put
some
records
on
while
I
pour
Warum
legst
du
nicht
ein
paar
Platten
auf,
während
ich
einschenke
All
the
neighbors
might
think
Die
Nachbarn
könnten
denken
But
baby,
it's
bad
out
there
Aber
Baby,
es
ist
schlimm
da
draußen
Say,
what's
in
this
drink?
Sag,
was
ist
in
diesem
Drink?
No
cabs
to
be
had
out
there
Es
gibt
keine
Taxis
da
draußen
Oh,
I
wish
I
knew
how
Oh,
ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
Your
eyes
are
like
starlight
now
Deine
Augen
sind
wie
Sternenlicht
jetzt
To
break
this
spell
diesen
Zauber
zu
brechen
I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell
Ich
nehme
deinen
Hut,
deine
Haare
sehen
toll
aus
I
ought
to
say
no,
no,
no,
sir
Ich
sollte
Nein,
Nein,
Nein
sagen,
mein
Herr
Mind
if
I
move
in
closer
Stört
es
dich,
wenn
ich
näher
komme?
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
Wenigstens
werde
ich
sagen,
dass
ich
es
versucht
habe
What's
the
sense
in
hurting
my
pride?
Was
bringt
es,
meinen
Stolz
zu
verletzen?
I
really
can't
stay
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
Baby
don't
hold
out
Baby,
halte
dich
nicht
zurück
Oh,
but
it's
cold
outside
Oh,
aber
es
ist
kalt
draußen
I
simply
must
go
Ich
muss
einfach
gehen
Baby,
it's
cold
outside
Baby,
es
ist
kalt
draußen
The
answer
is
no
Die
Antwort
ist
Nein
But
baby,
it's
cold
out
there
Aber
Baby,
es
ist
kalt
da
draußen
Oh,
this
welcome
has
been
Oh,
dieser
Empfang
war
So
lucky
that
you
dropped
in
So
ein
Glück,
dass
du
vorbeigekommen
bist
So
nice
and
warm
So
schön
und
warm
Look
out
that
window
at
that
storm
Schau
aus
dem
Fenster,
dieser
Sturm
My
sister
will
be
suspicious
Meine
Schwester
wird
misstrauisch
sein
Gosh,
your
lips
look
delicious
Du,
deine
Lippen
sehen
köstlich
aus
And
my
brother
will
be
there
at
the
door
Und
mein
Bruder
wird
an
der
Tür
stehen
Waves
upon
a
tropical
shore
Wellen
an
einem
tropischen
Ufer
Oh,
my
maiden
aunt's
mind
is
vicious
Oh,
die
Gedanken
meiner
unverheirateten
Tante
sind
boshaft
Ooo,
baby
you're
so
delicious
Ooo,
Baby,
du
bist
so
köstlich
Well
maybe
just
one
little
kiss
more
Vielleicht
nur
noch
einen
kleinen
Kuss
Never
such
a
blizzard
before
Noch
nie
so
einen
Schneesturm
erlebt
Oh,
I've
got
to
go
home
Oh,
ich
muss
nach
Hause
gehen
You'll
freeze
to
the
bone
out
there
Du
wirst
da
draußen
zu
Eis
erstarren
Say,
lend
me
a
comb
Sag,
leih
mir
einen
Kamm
It's
up
to
your
knees
out
there
Es
geht
dir
bis
zu
den
Knien
da
draußen
You've
really
been
grand
Du
warst
wirklich
großartig
I
thrill
when
you
touch
my
hand
Ich
zittere,
wenn
du
meine
Hand
berührst
But
don't
you
see?
Aber
siehst
du
nicht?
How
can
you
do
this
thing
to
me?
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
Oh,
there's
bound
to
be
talk
tomorrow
Oh,
es
wird
morgen
sicher
Gerede
geben
Making
my
lifelong
sorrow
Das
bereitet
mir
lebenslanges
Leid
Well
at
least
there
will
be
plenty
implied
Nun,
zumindest
wird
viel
angedeutet
werden
If
you
caught
pneumonia
and
died
Wenn
du
dir
eine
Lungenentzündung
zugezogen
hättest
und
gestorben
wärst
But
I
really
can't
stay
Aber
ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
Get
over
that
old
out
Komm
über
dieses
alte
"raus"
hinweg
Baby
it's
cold
outside
Baby,
es
ist
kalt
draußen
Hey,
I
gotta
get
out
of
here
Hey,
ich
muss
hier
raus
Come
on,
baby
Komm
schon,
Baby
Come
on
what?
Komm
schon,
was?
Just
give
me
five
minutes
more
Gib
mir
nur
noch
fünf
Minuten
You
sure
know
how
to
wear
a
girl
down,
don't
you?
Du
weißt
wirklich,
wie
man
ein
Mädchen
weichkocht,
nicht
wahr?
Okay,
okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.