Lyrics and translation Leihotikan - Ume gaiztoa (original)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ume gaiztoa (original)
Плохой ребёнок (оригинал)
Ume
gaizto
bat
bazina
bezala
Ты
бродишь
по
улице
туда-сюда,
Zabiltza
kaletik
handik
honera.
Словно
какой-то
плохой
ребёнок.
Zer
pentsatzen
dun
naizela?
Что
ты
думаешь,
кто
я?
Hire
begietatik
amiltzen
naiz.
Я
тону
в
твоих
глазах.
Hik
badakin
ni
horrela
naizela.
Ты
знаешь,
что
я
такой.
Zerbait
izkutatzen
didak,
Ты
что-то
скрываешь
от
меня,
Hori
da
nik
jakin
nahiko
nukeena.
Вот
что
я
хотел
бы
знать.
Eta
lagun
minena
lurrean
botata
И
бросив
мою
любовь
на
землю,
Begirada
galdua,
besoan
horratza
С
потерянным
взглядом,
царапиной
на
руке,
Zure
pena
bakarra
poltsa
hartzean
Твоя
единственная
печаль,
когда
ты
берёшь
кошелёк
—
Saririk
gabeko
kupoia.
Беспроигрышный
купон.
Horrela
da
bizitza.
Такова
жизнь.
Utzi
nahi
badezu,
utzi.
Если
хочешь
уйти
— уходи.
Zer
esango
dizut,
ba?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Gogorra
da
irteera,
Выход
жесток,
Giltza
aurkitzen
ez
baduzu
Если
ты
не
можешь
найти
ключ,
Apurtu
ezak
katea.
Не
разрывай
цепь.
Joku
bat
bezala
hasi
zena
То,
что
начиналось
как
игра,
Mounstro
batean
bilakatu
da
Превратилось
в
монстра
Ta
zu
ere
irentsi
zaitu
И
проглотило
тебя,
Panpin
tentel
baten
antzera.
Как
дурацкую
куклу.
Ta
zure
haize
printzesa
И
твоя
принцесса
ветра,
Haurdun
gelditu
zena
Которая
забеременела,
Joan
zitzaizun,
behingoz
gaur
Ушла
от
тебя
сегодня,
Estitxo
gaixoa
bizi
berria
eraiki
nahiean
Бедная
малышка,
пытаясь
построить
новую
жизнь,
Bere
burua
haren
izpi
Своими
лучами,
Zatiak
itsasi
nahian
Пытаясь
собрать
себя
по
кусочкам,
Eta
hiria
zu
gabe
haundiegia
egiten
zaio
А
город
без
тебя
кажется
больше,
Amodio
berria
Новая
любовь
Zulo
ilun
bat
besterik
ez
da.
Это
всего
лишь
чёрная
дыра.
Horrela
da
bizitza.
Такова
жизнь.
Utzi
nahi
badezu,
utzi.
Если
хочешь
уйти
— уходи.
Zer
esango
dizut,
ba?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gorka Armendariz Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.