Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
بهانه
های
عاشقانه
س
Liebevolle
Ausreden
اگه
من
از
تو
گله
دارم
Wenn
ich
mich
über
dich
beklage
عاشقتم
همش
بهانه
س
Ich
liebe
dich,
es
ist
alles
nur
eine
Ausrede
تموم
این
حرفا
بهانه
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
من
از
تو
تو
از
من
Ich
von
dir,
du
von
mir
چرا
فاصله
داریم
Warum
haben
wir
Abstand?
من
و
تو
تو
و
من
Ich
und
du,
du
und
ich
عجب
حوصله
داریم
Was
für
eine
Geduld
wir
haben
تو
این
شهر
تو
اون
شهر
In
dieser
Stadt,
in
jener
Stadt
به
هر
جایی
پا
می
ذاریم
Wo
immer
wir
hingehen
من
و
تو
تو
و
من
Ich
und
du,
du
und
ich
هزار
خاطره
داریم
Wir
haben
tausend
Erinnerungen
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
بهانه
های
عاشقانه
س
Liebevolle
Ausreden
اگه
من
از
تو
گله
دارم
Wenn
ich
mich
über
dich
beklage
عاشقتم
همش
بهانه
س
Ich
liebe
dich,
es
ist
alles
nur
eine
Ausrede
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
صدام
کن
صدام
کن
Ruf
mich,
ruf
mich
که
بی
تو
تک
و
تنهام
Denn
ohne
dich
bin
ich
einsam
und
allein
صدام
کن
صدام
کن
Ruf
mich,
ruf
mich
که
بی
تو
تک
و
تنهام
Denn
ohne
dich
bin
ich
einsam
und
allein
صدام
کن
که
مرداب
Ruf
mich,
damit
ich
nicht
zum
Sumpf
werde
نشم
رودخونه
باشم
Sondern
ein
Fluss
bin
روان
شم
پیش
تو
Zu
dir
fließe
که
با
تو
من
یه
دریام
Denn
mit
dir
bin
ich
ein
Meer
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
بهانه
های
عاشقانه
س
Liebevolle
Ausreden
اگه
من
از
تو
گله
دارم
Wenn
ich
mich
über
dich
beklage
عاشقتم
همش
بهانه
س
Ich
liebe
dich,
es
ist
alles
nur
eine
Ausrede
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
دیدی
عشق
تو
کرد
محشر
Siehst
du,
deine
Liebe
hat
Wunder
bewirkt
عاشق
شدم
آخر
Ich
habe
mich
endlich
verliebt
همینو
می
خواستی
Das
wolltest
du
doch
آهان
همینو
می
خواستی
Aha,
das
wolltest
du
doch
آره
هر
چی
میریم
پیشتر
Ja,
je
weiter
wir
gehen
عشقم
میشه
بیشتر
Desto
größer
wird
meine
Liebe
همینو
می
خواستی
Das
wolltest
du
doch
آهان
همینو
می
خواستی
Aha,
das
wolltest
du
doch
دیدی
عشق
تو
کرد
محشر
Siehst
du,
deine
Liebe
hat
Wunder
bewirkt
عاشق
شدم
آخر
Ich
habe
mich
endlich
verliebt
همینو
می
خواستی
Das
wolltest
du
doch
آهان
همینو
می
خواستی
Aha,
das
wolltest
du
doch
آره
هر
چی
میریم
پیشتر
Ja,
je
weiter
wir
gehen
عشقم
میشه
بیشتر
Desto
größer
wird
meine
Liebe
همینو
می
خواستی
Das
wolltest
du
doch
آهان
همینو
می
خواستی
Aha,
das
wolltest
du
doch
صدام
کن
صدام
کن
Ruf
mich,
ruf
mich
که
بی
تو
تک
و
تنهام
Denn
ohne
dich
bin
ich
einsam
und
allein
صدام
کن
صدام
کن
Ruf
mich,
ruf
mich
که
بی
تو
تک
و
تنهام
Denn
ohne
dich
bin
ich
einsam
und
allein
صدام
کن
که
مرداب
Ruf
mich,
damit
ich
nicht
zum
Sumpf
werde
نشم
رودخونه
باشم
Sondern
ein
Fluss
bin
روان
شم
پیش
تو
Zu
dir
fließe
که
با
تو
من
یه
دریام
Denn
mit
dir
bin
ich
ein
Meer
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
بهانه
های
عاشقانه
س
Liebevolle
Ausreden
اگه
من
از
تو
گله
دارم
Wenn
ich
mich
über
dich
beklage
عاشقتم
همش
بهانه
س
Ich
liebe
dich,
es
ist
alles
nur
eine
Ausrede
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
من
از
تو
تو
از
من
Ich
von
dir,
du
von
mir
چرا
فاصله
داریم
Warum
haben
wir
Abstand?
من
و
تو
تو
و
من
Ich
und
du,
du
und
ich
عجب
حوصله
داریم
Was
für
eine
Geduld
wir
haben
تو
این
شهر
تو
اون
شهر
In
dieser
Stadt,
in
jener
Stadt
به
هر
جایی
پا
می
ذاریم
Wo
immer
wir
hingehen
من
و
تو
تو
و
من
Ich
und
du,
du
und
ich
هزار
خاطره
داریم
Wir
haben
tausend
Erinnerungen
تموم
این
حرفا
بهانه
س
All
diese
Worte
sind
nur
Ausreden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anoushirvan Rohani
Album
Vocals
date of release
10-10-1980
Attention! Feel free to leave feedback.