Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Leila Forouhar
Roozegar
Translation in Russian
Leila Forouhar
-
Roozegar
Lyrics and translation Leila Forouhar - Roozegar
Copy lyrics
Copy translation
Roozegar
Времена
یه
روزگار
یه
وقتی
Были
времена,
نه
غصه
بود
نه
سختی
Не
было
ни
горя,
ни
забот.
میشد
نشست
تو
آفتاب
Можно
было
сидеть
на
солнышке
در
سایه
درختی
В
тени
деревьев.
میشد
نوازشی
کرد
Можно
было
ласкать,
ز
عشق
ستایشی
کرد
Воспевать
любовь.
حتی
میشد
با
دشمن
Можно
было
даже
с
врагом
دوستانه
سازشی
کرد
Найти
общий
язык.
نوش
نوش
باده
مون
بود
Наш
напиток
-
вино,
شعر
و
ترانه
مون
بود
Наши
стихи
и
песни.
زندگی
رو
می
ساختیم
Мы
строили
свою
жизнь
هر
جور
اراده
مون
بود
По
велению
сердца.
شاه
و
پیاده
مون
بود
Шах
и
пешка
-
мы,
ناز
و
افاده
مون
بود
Нежность
и
шарм
-
мы.
زندگی
رو
می
ساختیم
Мы
строили
свою
жизнь
هر
جور
اراده
مون
بود
По
велению
сердца.
یه
روزگار
یه
وقتی
Были
времена,
نه
غصه
بود
نه
سختی
Не
было
ни
горя,
ни
забот.
میشد
نشست
تو
آفتاب
Можно
было
сидеть
на
солнышке
در
سایه
درختی
В
тени
деревьев.
میشد
نوازشی
کرد
Можно
было
ласкать,
ز
عشق
ستایشی
کرد
Воспевать
любовь.
حتی
میشد
با
دشمن
Можно
было
даже
с
врагом
دوستانه
سازشی
کرد
Найти
общий
язык.
بهار
رفت
و
خزون
شد
Весна
ушла,
пришла
осень,
قحطیه
سایه
بون
شد
Тень
стала
редкостью.
فصل
شکستن
گل
Время
ломать
цветы
به
دست
باغبون
شد
Пришло
для
садовника.
به
دست
باغبون
شد
Пришло
для
садовника.
در
گذر
دقایق
С
течением
времени
نه
دریا
موند
نه
قایق
Не
осталось
ни
моря,
ни
лодки.
نه
قلب
زندگی
زد
Сердце
жизни
не
билось
برای
قلب
عاشق
Для
любящего
сердца
در
باغ
پر
شقایق
В
саду,
полном
маков,
برای
قلب
عاشق
Для
любящего
сердца
در
باغ
پر
شقایق
В
саду,
полном
маков.
یه
روزگار
یه
وقتی
Были
времена,
نه
غصه
بود
نه
سختی
Не
было
ни
горя,
ни
забот.
میشد
نشست
تو
آفتاب
Можно
было
сидеть
на
солнышке
در
سایه
درختی
В
тени
деревьев.
میشد
نوازشی
کرد
Можно
было
ласкать,
ز
عشق
ستایشی
کرد
Воспевать
любовь.
حتی
میشد
با
دشمن
Можно
было
даже
с
врагом
دوستانه
سازشی
کرد
Найти
общий
язык.
نوش
نوش
باده
مون
بود
Наш
напиток
-
вино,
شعر
و
ترانه
مون
بود
Наши
стихи
и
песни.
زندگی
رو
می
ساختیم
Мы
строили
свою
жизнь
هر
جور
اراده
مون
بود
По
велению
сердца.
شاه
و
پیاده
مون
بود
Шах
и
пешка
-
мы,
ناز
و
افاده
مون
بود
Нежность
и
шарм
-
мы.
زندگی
رو
می
ساختیم
Мы
строили
свою
жизнь
هر
جور
اراده
مون
بود
По
велению
сердца.
یه
روزگار
یه
وقتی
Были
времена,
نه
غصه
بود
نه
سختی
Не
было
ни
горя,
ни
забот.
میشد
نشست
تو
آفتاب
Можно
было
сидеть
на
солнышке
در
سایه
درختی
В
тени
деревьев.
میشد
نوازشی
کرد
Можно
было
ласкать,
ز
عشق
ستایشی
کرد
Воспевать
любовь.
حتی
میشد
با
دشمن
Можно
было
даже
с
врагом
دوستانه
سازشی
کرد
Найти
общий
язык.
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
Hassan Shamaeezadeh
Album
Best of 90's Persian Music Vol 4
date of release
30-08-2011
1
Irooni
2
Eshghe Moondegar
3
Faghat Bekhatere Tou
4
Dokhtare Irooni
5
Yaramo Mikham
6
Yaret Nemisham
7
Ay Dokhtareh
8
Roozegar
9
Koohe Noor
10
Cheshm Cheshm Dou Abroo
More albums
Tasvir - Persian Music
2000
Tapesh - Persian Music
1995
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.