Leila Forouhar - Roozegar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Leila Forouhar - Roozegar




Roozegar
Времена
یه روزگار یه وقتی
Были времена,
نه غصه بود نه سختی
Не было ни горя, ни забот.
میشد نشست تو آفتاب
Можно было сидеть на солнышке
در سایه درختی
В тени деревьев.
میشد نوازشی کرد
Можно было ласкать,
ز عشق ستایشی کرد
Воспевать любовь.
حتی میشد با دشمن
Можно было даже с врагом
دوستانه سازشی کرد
Найти общий язык.
نوش نوش باده مون بود
Наш напиток - вино,
شعر و ترانه مون بود
Наши стихи и песни.
زندگی رو می ساختیم
Мы строили свою жизнь
هر جور اراده مون بود
По велению сердца.
شاه و پیاده مون بود
Шах и пешка - мы,
ناز و افاده مون بود
Нежность и шарм - мы.
زندگی رو می ساختیم
Мы строили свою жизнь
هر جور اراده مون بود
По велению сердца.
یه روزگار یه وقتی
Были времена,
نه غصه بود نه سختی
Не было ни горя, ни забот.
میشد نشست تو آفتاب
Можно было сидеть на солнышке
در سایه درختی
В тени деревьев.
میشد نوازشی کرد
Можно было ласкать,
ز عشق ستایشی کرد
Воспевать любовь.
حتی میشد با دشمن
Можно было даже с врагом
دوستانه سازشی کرد
Найти общий язык.
بهار رفت و خزون شد
Весна ушла, пришла осень,
قحطیه سایه بون شد
Тень стала редкостью.
فصل شکستن گل
Время ломать цветы
به دست باغبون شد
Пришло для садовника.
به دست باغبون شد
Пришло для садовника.
در گذر دقایق
С течением времени
نه دریا موند نه قایق
Не осталось ни моря, ни лодки.
نه قلب زندگی زد
Сердце жизни не билось
برای قلب عاشق
Для любящего сердца
در باغ پر شقایق
В саду, полном маков,
برای قلب عاشق
Для любящего сердца
در باغ پر شقایق
В саду, полном маков.
یه روزگار یه وقتی
Были времена,
نه غصه بود نه سختی
Не было ни горя, ни забот.
میشد نشست تو آفتاب
Можно было сидеть на солнышке
در سایه درختی
В тени деревьев.
میشد نوازشی کرد
Можно было ласкать,
ز عشق ستایشی کرد
Воспевать любовь.
حتی میشد با دشمن
Можно было даже с врагом
دوستانه سازشی کرد
Найти общий язык.
نوش نوش باده مون بود
Наш напиток - вино,
شعر و ترانه مون بود
Наши стихи и песни.
زندگی رو می ساختیم
Мы строили свою жизнь
هر جور اراده مون بود
По велению сердца.
شاه و پیاده مون بود
Шах и пешка - мы,
ناز و افاده مون بود
Нежность и шарм - мы.
زندگی رو می ساختیم
Мы строили свою жизнь
هر جور اراده مون بود
По велению сердца.
یه روزگار یه وقتی
Были времена,
نه غصه بود نه سختی
Не было ни горя, ни забот.
میشد نشست تو آفتاب
Можно было сидеть на солнышке
در سایه درختی
В тени деревьев.
میشد نوازشی کرد
Можно было ласкать,
ز عشق ستایشی کرد
Воспевать любовь.
حتی میشد با دشمن
Можно было даже с врагом
دوستانه سازشی کرد
Найти общий язык.





Writer(s): Hassan Shamaeezadeh


Attention! Feel free to leave feedback.