Lyrics and translation Leila Pinheiro - A Porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
a
porta,
que
alguém
bate
nela
Открой
дверь,
кто-то
стучится,
E
acende
essa
vela
pra
lhe
iluminar
И
зажги
свечу,
чтобы
осветить
тебе
путь.
Abre
a
porta
que
os
cães
não
latiram
Открой
дверь,
собаки
не
лаяли,
Vai
ver
que
quem
viram
é
familiar
Наверное,
узнали
того,
кто
пришел.
Abre
a
porta,
que
eu
abro
a
janela
Открой
дверь,
я
открою
окно,
E
a
lua
nos
vela
como
guardiã
И
луна
будет
охранять
нас,
как
страж.
Abre
a
porta,
a
garrafa
e
a
garganta
Открой
дверь,
бутылку
и
горло,
E
a
medalha
da
santa
do
teu
talismã
И
медальон
святой
твоего
талисмана.
Abre
a
porta,
que
a
porta
encantada
Открой
дверь,
ведь
дверь
зачарованная
Não
vai
dar
em
nada,
quem
nada
se
dá
Ни
к
чему
не
приведет,
если
ты
безразличен.
Abre
a
porta,
que
a
porta
da
frente
Открой
дверь,
ведь
входную
дверь
Da
casa
da
gente
não
deve
fechar
Нашего
дома
нельзя
закрывать.
Abre
a
porta,
nós
estamos
calmos
Открой
дверь,
мы
спокойны,
Foram
sete
palmos
de
porta
a
cobrir
Семь
пядей
двери
покрывали
нас.
Abre
a
porta,
lá
fora
eu
pressinto
Открой
дверь,
там,
снаружи,
я
предчувствую,
Mais
um
labirinto
de
portas
pra
abrir
Еще
один
лабиринт
дверей,
которые
нужно
открыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.