Lyrics and translation Leila Pinheiro - Chega De Saudade
Vai,
minha
tristeza
Иди,
моя
печаль,
E
diz
a
ela
que
sem
ela
não
pode
ser
И
говорит
ей,
что
без
нее
не
может
быть
Diz-lhe
numa
prece
que
ela
regresse
Говорит
ему
в
молитву,
что
она
вернитесь
Porque
eu
não
posso
mais
sofrer
Потому
что
я
не
могу
больше
страдать
Chega
de
saudade
Хватит
saudade
É
que
sem
ela
não
há
paz
В
том,
что
без
нее
нет
мира
Não
há
beleza
Не
существует
красоты
É
só
tristeza
e
a
melancolia
Только
печаль
и
меланхолия
Que
não
sai
de
mim
Который
не
выходит
из
меня
Não
sai
de
mim,
não
sai
Не
выходит
из
меня
не
выходит
Mas
se
ela
voltar,
se
ela
voltar
Но
если
она
вернется,
если
она
вернется
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
Какая
красивая
вещь,
которая
что-то
сумасшедшее
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Как
есть
меньше
рыбы
плавать
в
море
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
Что
немного
поцелуи,
которые
я
дам,
Dentro
dos
meus
braços
В
моих
руках
Os
abraços
hão
de
ser,
milhões
de
abraços
Объятия
должны
быть,
миллионы
объятий
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Плотно
так,
склеенный
так,
тихо,
так
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Объятия
и
немного
поцелуи
и
ласками,
без
того,
чтобы
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
Что
я
в
конечном
итоге
с
этим
дело
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Não
quero
mais
esse
negócio
Я
не
хочу
больше
этот
бизнес
De
você
longe
de
mim
Вы
далеко
от
меня
Vamos
deixar
desse
negócio
Давайте
оставим
этого
дела
De
você
viver
sem
mim
Вам
жить
без
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.