Lyrics and translation Leila Pinheiro - O Teatro dos Vampiros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Teatro dos Vampiros
Театр вампиров
Sempre
precisei
Мне
всегда
было
нужно
De
um
pouco
de
atenção
Немного
внимания
Acho
que
não
sei
quem
sou
Кажется,
я
не
знаю,
кто
я
Só
sei
do
que
não
gosto...
Знаю
только,
что
мне
не
нравится...
E
nesses
dias
tão
estranhos
И
в
эти
странные
дни
Se
escondendo
pelos
cantos
Прячется
по
углам
Esse
é
o
nosso
mundo
Это
наш
мир
O
que
é
demais
Того,
что
слишком
много,
Nunca
é
o
bastante
Никогда
не
бывает
достаточно
E
a
primeira
vez
И
первый
раз
É
sempre
a
última
chance
Всегда
последний
шанс
Ninguém
vê
onde
chegamos
Никто
не
видит,
куда
мы
пришли
Os
assassinos
estão
livres
Убийцы
на
свободе
Nós
não
estamos...
А
мы
нет...
Vamos
sair!
Давай
уйдем
отсюда!
Mas
não
temos
mais
dinheiro
Но
у
нас
больше
нет
денег
Os
meus
amigos
todos
Все
мои
друзья
Estão
procurando
emprego...
Ищут
работу...
Voltamos
a
viver
Мы
снова
живем
Como
há
dez
anos
atrás
Как
десять
лет
назад
E
a
cada
hora
que
passa
И
с
каждым
часом
Envelhecemos
dez
semanas...
Мы
стареем
на
десять
недель...
Vamos
lá,
tudo
bem!
Да
ладно,
все
нормально!
Eu
só
quero
me
divertir
Я
просто
хочу
повеселиться
Esquecer
dessa
noite
Забыть
об
этой
ночи
Ter
um
lugar
legal
prá
ir...
Найти
хорошее
место,
куда
можно
пойти...
Já
entregamos
o
alvo
Мы
уже
сдали
цель
E
a
artilharia
И
артиллерию
Comparamos
nossas
vidas
Сравнили
наши
жизни
E
esperamos
que
um
dia
И
надеемся,
что
однажды
Possam
se
encontrar...
Смогут
пересечься...
Quando
me
vi
Когда
я
поняла,
Tendo
de
viver
Что
мне
придется
жить
Comigo
apenas
Только
с
собой
E
com
o
mundo
И
с
этим
миром,
Você
me
veio
Ты
пришел
ко
мне
Como
um
sonho
bom
Как
хороший
сон
E
me
assustei
И
я
испугалась
Não
sou
perfeito...
Я
не
идеальна...
Eu
não
esqueço
Я
не
забываю
A
riqueza
que
nós
temos
О
том
богатстве,
которое
у
нас
есть
Ninguém
consegue
perceber
Никто
не
может
этого
понять
E
de
pensar
nisso
tudo
И
от
одной
мысли
об
этом
Eu,
homem
feito
Я,
взрослая
женщина,
E
não
consegui
dormir...
И
не
смогла
уснуть...
Vamos
sair!
Давай
уйдем
отсюда!
Mas
estamos
sem
dinheiro
Но
у
нас
нет
денег
Os
meus
amigos
todos
Все
мои
друзья
Estão,
procurando
emprego...
Ищут
работу...
Voltamos
a
viver
Мы
снова
живем
Como
a
dez
anos
atrás
Как
десять
лет
назад
E
a
cada
hora
que
passa
И
с
каждым
часом
Envelhecemos
dez
semanas...
Мы
стареем
на
десять
недель...
Vamos
lá,
tudo
bem
Да
ладно,
все
нормально!
Eu
só
quero
me
divertir
Я
просто
хочу
повеселиться
Esquecer
dessa
noite
Забыть
об
этой
ночи
Ter
um
lugar
legal
prá
ir...
Найти
хорошее
место,
куда
можно
пойти...
Já
entregamos
o
alvo
Мы
уже
сдали
цель
E
a
artilharia
И
артиллерию
Comparamos
nossas
vidas
Сравнили
наши
жизни
E
mesmo
assim
И
все
равно
Não
tenho
pena
de
ninguém...
Мне
никого
не
жаль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Russo, Marcelo Bonfa, Dado Villa_lobos
Attention! Feel free to leave feedback.