Lyrics and translation Leila Pinheiro - Podres Poderes
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
В
то
время
как
мужчины
проявляют
свои
гнилые
полномочия
Motos
e
fuscas
avançam
os
sinais
vermelhos
Велосипеды
и
fuscas
медленно-сигналы,
красные
E
perdem
os
verdes,
somos
uns
boçais
И
теряют
зелень,
мы
друг
boçais
Queria
querer
gritar
setecentas
mil
vezes
Хотел
хотеть
кричать
семьсот
тысяч
раз
Como
são
lindos,
como
são
lindos
os
burgueses
Как
красивы,
как
прекрасны
все
буржуазные
E
os
japoneses,
mas
tudo
é
muito
mais
И
японцы,
но
все
это
многое
другое
Será
que
nunca
faremos
senão
confirmar
Будет,
что
мы
никогда,
кроме
как
подтвердить
A
incompetência
da
América
católica
Некомпетентности
Америки
католической
Que
sempre
precisará
de
ridículos
tiranos?
Что
всегда
необходимо
смешные
тиранов?
Será,
será
que
será,
que
será,
que
será
Будет,
будет,
что
будет,
что
будет,
что
будет
Será
que
esta
minha
estúpida
retórica
Будет,
что
это
моя
глупая
риторика
Terá
que
soar,
terá
que
se
ouvir
por
mais
zil
anos?
Придется
походить,
придется
услышать
в
самых
зил
лет?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
В
то
время
как
мужчины
проявляют
свои
гнилые
полномочия
Índios
e
padres
e
bichas,
negros
e
mulheres
Индейцы,
жрецы
и
bichas,
чернокожих
и
женщин
E
adolescentes
fazem
o
carnaval
И
подростков
заставляют
карнавал
Queria
querer
cantar
afinado
com
eles
Хотел
хотеть
петь
в
гармонии
с
ними
Silenciar
em
respeito
ao
seu
transe,
num
êxtase
Отключение
в
связи
с
их
транс,
в
экстаз
Ser
indecente,
mas
tudo
é
muito
mau
Быть
неприлично,
но
все
очень
плохо
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Так
что
каждый
муфтий,
и
каждый
надсмотрщик
Com
sua
burrice
fará
jorrar
sangue
demais
С
его
глупость
будет
фонтанировать
кровь
слишком
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
e
nos
gerais
В
заболоченных
местах,
в
городах,
caatingas
и
общие
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Будет,
что
только
hermetismos
pascoais
Os
tons,
os
Miltons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
Мелодий,
Miltons,
их
звуки
и
их
дары
гения
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
e
nada
mais?
Спасают
нас,
нас
спасут
этих
тьма,
- и
больше
ничего?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
В
то
время
как
мужчины
проявляют
свои
гнилые
полномочия
Morrer
e
matar
de
fome,
de
raiva
e
de
sede
Умереть,
и
голодать,
гнева
и
жажды
São
tantas
vezes
gestos
naturais
Много
раз
естественные
жесты
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
Я
хочу
ближе,
мое
пение
бродяга
Daqueles
que
velam
pela
alegria
do
mundo
Тех,
кто
velam
за
радость
мира
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Все
глубже,
банки
и
товаров,
и
такие
Ou
então
cada
paisano
e
cada
capataz
Так
что
каждый
муфтий,
и
каждый
надсмотрщик
Com
sua
burrice
fará
jorrar
sangue
demais
С
его
глупость
будет
фонтанировать
кровь
слишком
Nos
pantanais,
nas
cidades,
caatingas
e
nos
gerais
В
заболоченных
местах,
в
городах,
caatingas
и
общие
Será
que
apenas
os
hermetismos
pascoais
Будет,
что
только
hermetismos
pascoais
Os
tons,
os
Miltons,
seus
sons
e
seus
dons
geniais
Мелодий,
Miltons,
их
звуки
и
их
дары
гения
Nos
salvam,
nos
salvarão
dessas
trevas
e
nada
mais?
Спасают
нас,
нас
спасут
этих
тьма,
- и
больше
ничего?
Enquanto
os
homens
exercem
seus
podres
poderes
В
то
время
как
мужчины
проявляют
свои
гнилые
полномочия
Morrer
e
matar
de
fome,
de
raiva
e
de
sede
Умереть,
и
голодать,
гнева
и
жажды
São
tantas
vezes
gestos
naturais
Много
раз
естественные
жесты
Eu
quero
aproximar
o
meu
cantar
vagabundo
Я
хочу
ближе,
мое
пение
бродяга
Daqueles
que
velam
pela
alegria
do
mundo
Тех,
кто
velam
за
радость
мира
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Все
глубже,
банки
и
товаров,
и
такие
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Все
глубже,
банки
и
товаров,
и
такие
Indo
mais
fundo,
tins
e
bens
e
tais
Все
глубже,
банки
и
товаров,
и
такие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.