Lyrics and translation Leila Pinheiro - Pra Que Chorar / Tem Dó / Samba Da Benção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Que Chorar / Tem Dó / Samba Da Benção
Зачем плакать / Смилуйся / Самба Благословения
Pra
que
chorar
Зачем
плакать,
Se
o
sol
já
vai
raiar
Если
солнце
уже
встаёт,
Se
o
dia
vai
amanhecer
Если
день
уже
наступает?
Pra
que
sofrer
Зачем
страдать,
Se
a
lua
vai
nascer
Если
луна
взойдёт,
É
só
o
sol
se
pôr
Стоит
лишь
солнцу
зайти?
Pra
que
chorar
Зачем
плакать,
Se
existe
amor
Если
есть
любовь,
A
questão
é
só
de
dar
Вопрос
лишь
в
том,
чтобы
дать,
A
questão
é
só
de
dor
Вопрос
лишь
в
боли.
Quem
não
chorou
Кто
не
плакал,
Quem
não
se
lastimou
Кто
не
жалел
себя,
Não
pode
numa
mais
dizer
Тот
не
может
больше
сказать:
Pra
que
chorar
Зачем
плакать,
Pra
que
sofrer
Зачем
страдать,
Se
há
sempre
um
novo
amor
Если
всегда
есть
новая
любовь
Em
cada
novo
amanhecer
В
каждом
новом
рассвете?
Quem
viveu
junto
não
pode
nunca
viver
só
Кто
жил
вместе,
не
может
жить
один.
Mesmo
porque
você
não
vai
ter
coisa
melhor
Тем
более,
что
у
тебя
не
будет
ничего
лучше.
Quem
viveu
junto
não
pode
nunca
viver
só
Кто
жил
вместе,
не
может
жить
один.
Mesmo
porque
você
não
vai
ter
coisa
melhor
Тем
более,
что
у
тебя
не
будет
ничего
лучше.
Não
me
venha
achar
ruim
Не
сердись
на
меня,
Porque
você
me
conheceu
assim
Ведь
ты
таким
меня
узнал.
Me
diga
agora,
e
agora
Скажи
мне
сейчас,
ну
же,
Não
foi
assim
que
você
gamou?
Разве
не
таким
ты
в
меня
влюбился?
Você
sabe
muito
bem
Ты
же
прекрасно
знаешь,
Que
mesmo
louco
assim
gamei
também
Что
даже
таким
безумным,
я
тоже
влюбилась.
Me
diga
agora
Скажи
мне
сейчас,
Será
que
alguém
não
foi
quem
mudou?
Может,
кто-то
из
нас
изменился?
E
melhor
ser
alegre
que
ser
triste
Лучше
быть
веселым,
чем
грустным,
Alegria
e
a
melhor
coisa
que
existe
Радость
– лучшее,
что
есть
на
свете.
E
assim
como
a
luz
no
coracao
Она
как
свет
в
сердце.
Mas
pra
fazer
um
samba
com
beleza
Но
чтобы
создать
прекрасную
самбу,
E
preciso
um
bocado
de
tristeza
Нужно
немного
грусти,
Senao
nao
se
faz
um
samba
nao
Иначе
самба
не
получится.
Fazer
samba
nao
e
contar
piada
Создавать
самбу
– не
шутки
шутить,
E
quem
faz
samba
assim
nao
e
de
nada
И
кто
так
делает,
ничего
не
стоит.
O
bom
samba
e
uma
forma
de
oracao
Хорошая
самба
– это
как
молитва,
Porque
o
samba
e
a
tristeza
que
balanca
Потому
что
самба
– это
грусть,
которая
качается,
E
a
tristeza
tem
sempre
uma
esperanca
А
в
грусти
всегда
есть
надежда,
De
um
dia
nao
ser
mais
triste
nao
Что
однажды
она
уйдет.
Poe
um
pouco
de
amor
numa
cadencia
Вложи
немного
любви
в
ритм,
E
vai
ver
que
ninguem
no
mundo
vence
И
увидишь,
что
никто
в
мире
не
превзойдет
A
beleza
que
tem
um
samba
nao
Красоту
самбы.
Porque
o
samba
nasceu
la
na
Bahia
Ведь
самба
родилась
там,
в
Баие,
E
se
hoje
ele
e
branco
na
poesia
И
если
сегодня
она
бела
в
поэзии,
Ele
e
negro
demais
no
coracao
То
в
сердце
она
черна,
как
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baden Powell, Vincius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.