Lyrics and translation Leila Pinheiro - Índios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Ter
de
volta
todo
o
ouro
que
entreguei
Вернуть
все
золото,
что
я
отдала
A
quem
conseguiu
me
convencer
Тому,
кто
сумел
меня
убедить,
Que
era
prova
de
amizade
Что
это
доказательство
дружбы,
Se
alguém
levasse
embora
até
o
que
eu
não
tinha.
Если
кто-то
забирал
даже
то,
чего
у
меня
не
было.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Esquecer
que
acreditei
que
era
por
brincadeira
Забыть,
что
я
поверила,
будто
это
шутка,
Que
se
cortava
sempre
um
pano-de-chão
Что
всегда
отрезали
кусок
холста
De
linho
nobre
e
pura
seda.
Из
благородного
льна
и
чистого
шелка.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Explicar
o
que
ninguém
consegue
entender:
Объяснить
то,
что
никто
не
может
понять:
Que
o
que
aconteceu
ainda
está
por
vir
Что
то,
что
случилось,
еще
впереди,
E
o
futuro
não
é
mais
como
era
antigamente.
И
будущее
уже
не
такое,
как
было
раньше.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Provar
que
quem
tem
mais
do
que
precisa
ter
Доказать,
что
тот,
у
кого
больше,
чем
нужно,
Quase
sempre
se
convence
que
não
tem
o
bastante
Почти
всегда
убеждает
себя,
что
ему
недостаточно
E
fala
demais
por
não
ter
nada
a
dizer
И
говорит
слишком
много,
потому
что
ему
нечего
сказать.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Que
o
mais
simples
fosse
visto
como
o
mais
importante
Чтобы
самое
простое
было
воспринято
как
самое
важное,
Mas
nos
deram
espelhos
Но
нам
дали
зеркала,
E
vimos
um
mundo
doente.
И
мы
увидели
больной
мир.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Entender
como
um
só
Deus
ao
mesmo
tempo
é
três
Понять,
как
один
Бог
может
быть
одновременно
тремя,
E
esse
mesmo
Deus
foi
morto
por
vocês
-
И
этого
же
Бога
убили
вы
-
É
só
maldade
então,
deixar
um
Deus
tão
triste.
Это
просто
зло,
оставлять
Бога
таким
печальным.
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho.
Я
хотела
опасности
и
даже
кровоточила
в
одиночестве.
Entenda
- assim
pude
trazer
você
de
volta
prá
mim,
Пойми
- так
я
смогла
вернуть
тебя
к
себе,
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
Когда
обнаружила,
что
это
всегда
только
ты,
Que
me
entende
do
inicio
ao
fim
Кто
понимает
меня
от
начала
до
конца,
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
И
только
у
тебя
есть
лекарство
от
моей
зависимости
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
Настаивать
на
этой
тоске,
которую
я
чувствую
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi.
По
всему,
что
я
еще
не
видела.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Acreditar
por
um
instante
em
tudo
que
existe
Поверить
на
мгновение
во
все,
что
существует,
E
acreditar
que
o
mundo
é
perfeito
И
поверить,
что
мир
совершенен,
E
que
todas
as
pessoas
são
felizes.
И
что
все
люди
счастливы.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Fazer
com
que
o
mundo
saiba
que
seu
nome
Дать
миру
знать,
что
твое
имя
Está
em
tudo
e
mesmo
assim
Есть
во
всем,
и
все
же
Ninguém
lhe
diz
ao
menos
obrigado.
Никто
не
говорит
тебе
даже
спасибо.
Quem
me
dera,
ao
menos
uma
vez,
Если
бы
мне,
хотя
бы
раз,
Como
a
mais
bela
tribo,
dos
mais
belos
índios,
Как
самое
прекрасное
племя,
самых
прекрасных
индейцев,
Não
ser
atacado
por
ser
inocente.
Не
быть
атакованной
за
свою
невинность.
Eu
quis
o
perigo
e
até
sangrei
sozinho.
Я
хотела
опасности
и
даже
кровоточила
в
одиночестве.
Entenda
- assim
pude
trazer
você
de
volta
prá
mim,
Пойми
- так
я
смогла
вернуть
тебя
к
себе,
Quando
descobri
que
é
sempre
só
você
Когда
обнаружила,
что
это
всегда
только
ты,
Que
me
entende
do
início
ao
fim
Кто
понимает
меня
от
начала
до
конца,
E
é
só
você
que
tem
a
cura
pro
meu
vício
И
только
у
тебя
есть
лекарство
от
моей
зависимости
De
insistir
nessa
saudade
que
eu
sinto
Настаивать
на
этой
тоске,
которую
я
чувствую
De
tudo
que
eu
ainda
não
vi.
По
всему,
что
я
еще
не
видела.
Nos
deram
espelhos
e
vimos
um
mundo
doente
Нам
дали
зеркала,
и
мы
увидели
больной
мир.
Tentei
chorar
e
não
consegui.
Я
пыталась
плакать,
но
не
смогла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.