Lyrics and translation Leilía - Lévame
Marinero
si
llevas
trigo
a
Monforte
Моряк,
если
ты
везешь
пшеницу
в
Монфорте,
Llévame
contigo
y
te
pago
el
porte
(bis)
Возьми
меня
с
собой,
и
я
заплачу
за
проезд
(бис)
Y
a
la
vera
de
bolín,
И
у
борта
болина,
De
bolín
de
bolán
Болина,
болана
Turún
tun
tun
larán,
lan,
lan
Турун
тун
тун
ларан,
лан,
лан
Marinero
portugués
Португальский
моряк
Se
me
levas
contigo
farei
de
flores
Если
ты
возьмешь
меня
с
собой,
я
сделаю
из
цветов
Un
longo
camino
que
te
guie
ó
norte
(bis).
Долгий
путь,
который
приведет
тебя
на
север
(бис).
Se
me
levas
contigo
dareiche
alento
Если
ты
возьмешь
меня
с
собой,
я
дам
тебе
вдохновение
Gardareiche
os
soños
da
neve
e
do
vento
(bis).
Сохраню
твои
сны
о
снеге
и
ветре
(бис).
Recollerei
a
chuvia
do
teu
silencio
Я
соберу
дождь
твоего
молчания
Cólleme
da
man
vén
comigo
ó
ceo
(bis).
Возьми
меня
за
руку,
пойдем
со
мной
в
небо
(бис).
Y
a
la
vera
de
bolín...
И
у
борта
болина...
Pola
costa
de
Corrubedo
miña
irmá
На
берегу
Коррубедо
моя
сестра
Pon
a
pota
ó
lume
Ставит
котелок
на
огонь
Que
velaí
ven
Xan
(bis)
Потому
что
смотри,
идет
Ксан
(бис)
Pola
costa
de
Corrubedo
miña
irmá.
На
берегу
Коррубедо
моя
сестра.
E
vira
na
volta
e
baila
arredor
И
он
поворачивается
и
танцует
вокруг
E
vira
na
volta
И
он
поворачивается
é
bo
bailador
(bis)
Он
хороший
танцор
(бис)
E
vira
na
volta
e
baila
arredor.
И
он
поворачивается
и
танцует
вокруг.
Se
ti
viras
o
que
eu
vin
Если
бы
ты
увидел
то,
что
видела
я
O
que
vin
esta
semana
То,
что
видела
я
на
этой
неделе
Unha
galiña
na
torre
Курица
на
башне
Repenicando
a
campana
Звонит
в
колокол
Unha
galiña
na
torre
Курица
на
башне
Repenicando
a
campana
Звонит
в
колокол
Ai
que
ben
che
queda
e
que
ben
che
está
Ах,
как
тебе
идет
и
как
тебе
к
лицу
A
saia
negra
e
o
delantal,
Черная
юбка
и
передник,
E
o
delantal
e
o
delantal
И
передник,
и
передник
Que
ben
che
queda
e
que
ben
che
está.
Как
тебе
идет
и
как
тебе
к
лицу.
Debaixo
do
lavadoiro
Под
раковиной
Onde
María
lavaba
Где
Мария
стирала
Atopei
anillos
de
ouro
Я
нашла
золотые
кольца
Nunha
maza
colorada
В
красной
луже
Ai
que
ben
che
queda...
Ах,
как
тебе
идет...
E
o
cura
vendeu
a
burra
И
священник
продал
ослицу
Por
non
lle
dar
a
cebada
Чтобы
не
давать
ей
ячмень
Agora
vai
ós
enterros
Теперь
он
ездит
на
похороны
A
cabalo
da
criada
Верхом
на
служанке
Ai
que
ben
che
queda...
Ах,
как
тебе
идет...
Por
donde
quiera
que
vaya
Куда
бы
я
ни
пошла
Todos
dicen
que
soy
tuya
Все
говорят,
что
я
твоя
Que
cadena
me
has
echado
Какую
цепь
ты
на
меня
надел
Para
tenerme
tan
segura
Чтобы
держать
меня
так
крепко
Ai
que
ben
che
queda...
Ах,
как
тебе
идет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tradicional
Attention! Feel free to leave feedback.