Lyrics and translation Leiva - Breaking Bad - Madrid Nuclear - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking Bad - Madrid Nuclear - En Directo
Breaking Bad - Madrid Nuclear - Live
La
vida
me
ha
cambiado
en
un
segundo
extraño
Darling,
life
changed
me
in
a
strange
second
Demasiado
brillo,
demasiado
impacto
Too
much
shine,
too
much
impact
Me
ha
venido
grande
para
ser
exacto
It's
been
too
much
for
me
to
handle,
to
be
exact
Ya
sé
que
no
es
para
tanto
I
know
it's
not
that
serious
La
gloria
me
ha
tumbado
en
el
segundo
asalto
Darling,
fame
knocked
me
out
in
the
second
round
Demasiado
humo,
demasiados
pactos
Too
much
smoke,
too
many
pacts
Fue
una
rara
pérdida
el
anonimato
Anonymity
was
a
strange
loss
Ya
sé
que
no
es
para
tanto
I
know
it's
not
that
serious
A
veces
miro
atrás
y
no
Sometimes
I
look
back
and
no
Consigo
descifrar
voy
I
can't
figure
it
out,
love
A
otra
velocidad
I'm
going
at
another
speed
Ábreme
los
ojos,
lánzame
a
las
vías
Open
my
eyes,
throw
me
on
the
tracks
Sácame
de
esta
oscuridad
Get
me
out
of
this
darkness
Solo
pretendo
ser
yo
I
just
want
to
be
myself
Lo
haré
por
una
vez
en
la
vida
I'll
do
it
for
once
in
my
life
Estuve
repitiéndomelo
I
kept
repeating
it
to
myself
Hasta
sentirme
un
puto
suicida
Until
I
felt
like
a
fucking
suicidal
Nadie
tenía
razón
No
one
was
right
Amante
de
las
causas
perdidas
Lover
of
lost
causes
Creías
que
sería
el
mejor
You
thought
I'd
be
the
best
Cuidado
con
las
expectativas
Beware
of
expectations
Por
fin
haremos
cristal
en
el
desierto
We'll
finally
make
crystal
in
the
desert
Creeremos
un
ratito
en
Dios
We'll
believe
in
God
for
a
while
Estuve
unos
segundos
muerto
I
was
dead
for
a
few
seconds
Es
demasiado
grande
mi
amor
My
love
is
too
big
Es
demasiado
grande
It's
too
big
Es
demasiado
grande,
mi
amor
It's
too
big,
my
love
Es
demasiado
grande
It's
too
big
A
veces
miro
atrás
y
no
Sometimes
I
look
back
and
no
Consigo
descifrar
voy
I
can't
figure
it
out,
love
A
otra
velocidad
I'm
going
at
another
speed
Ábreme
los
ojos,
lánzame
a
las
vías
Open
my
eyes,
throw
me
on
the
tracks
Sácame
de
esta
oscuridad
Get
me
out
of
this
darkness
Solo
pretendo
ser
yo
I
just
want
to
be
myself
(Lo
haré
por
una
vez
en
la
vida)
(I'll
do
it
for
once
in
my
life)
(Estuve
repitiéndomelo)
(I
kept
repeating
it
to
myself)
(Hasta
sentirme
un
puto
suicida)
(Until
I
felt
like
a
fucking
suicidal)
(Nadie
tenía
razón)
(No
one
was
right)
(Amante
de
las
causas
perdidas)
(Lover
of
lost
causes)
(Creías
que
sería
el
mejor)
(You
thought
I'd
be
the
best)
Cuidado
con
las
expectativas
Beware
of
expectations
Por
fin
haremos
cristal
en
el
desierto
We'll
finally
make
crystal
in
the
desert
Creeremos
un
ratito
en
Dios
We'll
believe
in
God
for
a
while
Estuve
unos
segundos
muerto
I
was
dead
for
a
few
seconds
Es
demasiado
grande
mi
amor
My
love
is
too
big
Es
demasiado
grande
It's
too
big
Es
demasiado
grande,
mi
amor
It's
too
big,
my
love
Es
demasiado
grande
It's
too
big
Es
demasiado
grande,
mi
amor
It's
too
big,
my
love
Es
demasiado
grande
It's
too
big
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres
Attention! Feel free to leave feedback.