Lyrics and translation Leiva - Ciencia Ficcion
Ciencia Ficcion
Наука, вымысел
Pero
que
cool
estás
hoy
Ты
выглядишь
сногсшибательно
Has
venido
tan
radiante
Ты
так
ярко
сияешь
Qué
difícil
me
lo
pones
Ты
ставишь
меня
в
тупик
Dices
cosas
tan
brillantes
Твои
слова
искрятся
остроумием
Yo
te
miro
destrozado
Я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз
Esquivando
tus
colgantes
Избегая
твоих
пронзительных
взглядов
Al
hablar
Когда
ты
говоришь
Tus
historias
no
me
importan
Твои
истории
не
имеют
значения
Pero
me
excita
escucharte
Но
мне
нравится
их
слушать
Se
me
escapa
algún
suspiro
Я
невольно
вздыхаю
No
me
centro
ni
un
instante
Я
не
могу
сосредоточиться
ни
на
секунду
Estás
loca
y
no
me
fío
Ты
непредсказуема,
и
я
тебе
не
доверяю
Me
llevaste
por
delante
Ты
сбила
меня
с
ног
Y
me
da
igual
И
мне
все
равно
Súbete
la
falda
Приподними
свою
юбку
Y
vamos
a
tontear
И
давай
немного
пошалим
En
la
esquina
de
este
bar
В
углу
этого
бара
Es
fácil
perderse
Легко
заблудиться
Pero
qué
bueno
verte
Но
как
же
приятно
видеть
тебя
Y
me
convencerás
И
ты
убедишь
меня
De
cosas
que
no
creo
В
вещах,
в
которые
я
не
верю
Y
dije
no
creer
jamás
И
я
сказал,
что
никогда
не
поверю
Pero
ahí
estoy
Но
вот
я
здесь
Dejándome
enredar
Позволяя
тебе
опутать
меня
паутиной
Y
te
sorprenderás
И
ты
удивишься
Soy
tan
peliculero
Я
такой
любитель
кино
Y
cada
día
lo
soy
más
И
с
каждым
днем
я
становлюсь
им
все
больше
Pero
ahí
estoy
Но
вот
я
здесь
Dejándome
llevar
Позволяя
себе
увлечься
Eres
de
ciencia
ficción
Ты
— научная
фантастика
Tienes
las
piernas
gigantes
У
тебя
огромные
ноги
Que
se
dejan
ver
por
dentro
Которые
выглядывают
из-под
De
un
vestido
de
volantes
Платья
с
оборками
Yo
las
miro
desarmado
Я
смотрю
на
них
обезоруженный
No
es
elegante
Это
некрасиво
Y
me
da
igual
И
мне
все
равно
Tus
victorias
Твои
победы
Mis
amantes
Мои
любовницы
Nuestras
parejas
de
antes
Наши
бывшие
партнеры
Nos
irritan
Раздражают
нас
Nos
convierten
Превращают
нас
En
dos
narcotraficantes
В
двух
наркоторговцев
Y
en
instantes
И
мгновений
Nos
matamos
Мы
убиваем
друг
друга
Y
volvemos
siempre
igual
И
возвращаемся
снова
и
снова
Súbete
la
falda
Приподними
свою
юбку
Y
vamos
a
bailar
И
давай
потанцуем
Que
lo
vea
todo
el
bar
Пусть
весь
бар
наблюдает
Y
me
convencerás
И
ты
убедишь
меня
De
cosas
que
no
creo
В
вещах,
в
которые
я
не
верю
Y
dije
no
creer
jamás
И
я
сказал,
что
никогда
не
поверю
Pero
ahí
estoy
Но
вот
я
здесь
Dejándome
enredar
Позволяя
тебе
опутать
меня
паутиной
Y
te
sorprenderás
И
ты
удивишься
Soy
tan
peliculero
Я
такой
любитель
кино
Y
cada
día
lo
soy
más
И
с
каждым
днем
я
становлюсь
им
все
больше
Pero
ahí
estoy
Но
вот
я
здесь
Dejándome
llevar
Позволяя
себе
увлечься
Y
me
convencerás
И
ты
убедишь
меня
De
cosas
que
no
creo
В
вещах,
в
которые
я
не
верю
Y
dije
no
creer
jamás
И
я
сказал,
что
никогда
не
поверю
Pero
ahí
estoy
Но
вот
я
здесь
Dejándome
enredar
Позволяя
тебе
опутать
меня
паутиной
Y
te
sorprenderás
И
ты
удивишься
Soy
tan
peliculero
Я
такой
любитель
кино
Y
cada
día
lo
soy
más
И
с
каждым
днем
я
становлюсь
им
все
больше
Pero
ahí
estoy
Но
вот
я
здесь
Dejándome
llevar
Позволяя
себе
увлечься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres
Album
Pólvora
date of release
27-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.