Lyrics and translation Leiva - No Te Preocupes Por Mí - Madrid Nuclear - En Directo
No Te Preocupes Por Mí - Madrid Nuclear - En Directo
Не беспокойся обо мне - Мадридский ядерный реактор - В прямом эфире
Todo
es
tan
perfecto
Всё
так
идеально
Nadie
entiende
el
movimiento
de
sus
alas
Никто
не
понимает
движения
её
крыльев
Es
su
mejor
secreto
Это
её
самый
большой
секрет
Me
siento
como
un
cerdo
Я
чувствую
себя
как
свинья
Cuando
estoy
con
ella
y
vuelvo
a
las
andaras
Когда
я
с
ней,
и
когда
я
возвращаюсь
к
своим
старым
привычкам
Es
como
un
largo
eco
Это
как
долгое
эхо
Incendios
que
se
pueden
armar
Пожары,
которые
могут
разгореться
Catársis
que
nos
pueden
calar
Катарсис,
который
может
пронизать
нас
насквозь
Hasta
los
huesos
До
самых
костей
Sabes
que
soy
un
experto
Ты
знаешь,
что
я
эксперт
Además
últimamente
И
к
тому
же
в
последнее
время
Siempre
estoy
en
mi
peor
momento
Я
всегда
в
худшей
своей
форме
No
te
preocupes
por
mí
Не
беспокойся
обо
мне
Por
un
momento
crucé
al
otro
lado
На
мгновение
я
перешёл
на
другую
сторону
Y
luché
con
esas
bestias
gigantes
И
сразился
с
этими
гигантскими
чудовищами
Solo
te
quise
decir
que
no
dejé
de
creer
Я
просто
хотел
сказать,
что
не
переставал
верить
Pero
era
grande
la
sensación
Но
ощущение
было
велико
De
vertigo
constante
Постоянное
головокружение
Tengo
un
plan,
salir
corriendo
hasta
que
todo
se
arregle
У
меня
есть
план:
убежать
до
тех
пор,
пока
всё
не
наладится
Me
alejaba
como
el
ruido
de
una
ambulancia
entre
la
gente
Я
уходил
вдаль,
как
шум
скорой
помощи
в
толпе
Y
aunque
te
pese,
te
juro
que
esto
no
es
lo
que
parece
И
хотя
тебя
это
тяготит,
я
клянусь,
что
это
не
то,
чем
кажется
No
te
convence,
todo
cambia,
nada
permanece
Тебя
не
убедить,
всё
меняется,
ничто
не
остаётся
Después
de
superar
mi
límite
mental
Преодолев
свой
предел,
я
He
vuelto
a
remontar
de
repente
Вдруг
снова
взлетел
No
te
preocupes
por
mí
Не
беспокойся
обо
мне
Por
un
momento
crucé
al
otro
lado
На
мгновение
я
перешёл
на
другую
сторону
Y
luché
con
esas
bestias
gigantes
И
сразился
с
этими
гигантскими
чудовищами
Solo
te
quise
decir
que
no
dejé
de
creer
Я
просто
хотел
сказать,
что
не
переставал
верить
Pero
era
grande
la
sensación
Но
ощущение
было
велико
De
vertigo
constante
Постоянное
головокружение
Tengo
un
plan,
salir
corriendo
hasta
que
todo
se
arregle
У
меня
есть
план:
убежать
до
тех
пор,
пока
всё
не
наладится
Me
alejaba
como
el
ruido
de
una
ambulancia
entre
la
gente
Я
уходил
вдаль,
как
шум
скорой
помощи
в
толпе
Y
aunque
te
pese,
te
juro
que
esto
no
es
lo
que
parece
И
хотя
тебя
это
тяготит,
я
клянусь,
что
это
не
то,
чем
кажется
No
te
convence,
todo
cambia,
nada
permanece
Тебя
не
убедить,
всё
меняется,
ничто
не
остаётся
Y
aunque
te
pese,
te
juro
que
esto
no
es
lo
que
parece
И
хотя
тебя
это
тяготит,
я
клянусь,
что
это
не
то,
чем
кажется
No
te
convence,
todo
cambia,
nada
permanece
Тебя
не
убедить,
всё
меняется,
ничто
не
остаётся
Después
de
superar
mi
límite
mental
Преодолев
свой
предел,
я
He
vuelto
a
remontar
de
repente
Вдруг
снова
взлетел
Todo
es
tan
perfecto
Всё
так
идеально
Nadie
entiende
el
movimiento
de
sus
alas
Никто
не
понимает
движения
её
крыльев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.