Lyrics and translation Leiva - Nuclear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
estaba
exactamente
mal
Я
был
не
совсем
плох,
Cuando
pulsaste
el
botón
nuclear
Когда
ты
нажала
ядерную
кнопку.
Andaba
demasiado
desquiciado
Был
слишком
взвинчен,
Nada
fuera
de
lo
normal
Ничего
сверхъестественного.
Si
de
repente,
cuando
explotas
Если
бы
вдруг,
когда
ты
взрываешься,
Vieras
más
allá
Ты
увидела
бы
дальше,
No
habría
nada
Не
было
бы
ничего,
Que
nos
pudiera
parar
Что
могло
бы
нас
остановить.
Tú
buscabas
guía
espiritual
Ты
искала
духовного
наставника
Y
algún
motivo
idiota
para
saltar
И
какой-то
идиотский
повод
сорваться.
Tenías
los
costados,
tan
delgados
Твои
бока
были
такими
тонкими,
Como
cuando
no
puedes
más
Как
будто
ты
больше
не
могла.
Si
la
mitad
de
nuestros
dramas
Если
бы
половина
наших
драм
Fueran
de
verdad
Была
правдой,
No
habría
nada
Не
было
бы
ничего,
Que
nos
pudiera
salvar
Что
могло
бы
нас
спасти.
Puedes
hablarme
cada
vez
más
claro
Ты
можешь
говорить
со
мной
все
более
откровенно,
Puedes
decirme
que
se
te
hace
raro
Ты
можешь
сказать
мне,
что
тебе
это
кажется
странным,
Puedes
dejar
de
disparar,
¡para
ya!
Ты
можешь
прекратить
стрелять,
остановись!
Puedo
sentir
por
dentro
un
nudo
extraño
Я
чувствую
внутри
странный
узел,
Puedo
jurarte
que
no
paro
de
gritar,
ah-ah
Могу
поклясться,
что
не
перестаю
кричать,
а-а.
Tú
dabas
un
pequeño
salto
mortal
Ты
делала
маленький
смертельный
прыжок,
Desafiando
la
gravedad
Бросая
вызов
гравитации,
La
zona
nuclear
Ядерной
зоной.
Dame
un
instante
para
pensar
Дай
мне
мгновение
подумать,
Lo
que
soñamos,
ahora
da
igual
То,
о
чем
мы
мечтали,
теперь
неважно.
Como
las
águilas
Как
орлица,
La
zona
nuclear
Ядерную
зону.
Hoy
flotabas
sobre
la
ciudad
Сегодня
ты
парила
над
городом,
Como
un
pañuelo
en
un
huracán
Как
платок
в
урагане.
Llevabas
los
zapatos
en
las
manos
Ты
держала
туфли
в
руках
Y
una
borrachera
mundial
И
была
пьяна
всем
миром.
Si
cada
vez
que
vuelves
rota
Если
бы
каждый
раз,
когда
ты
возвращаешься
разбитой,
Vieras
más
allá
Ты
видела
бы
дальше,
No
habría
nada
Не
было
бы
ничего,
Que
nos
pudiera
parar
Что
могло
бы
нас
остановить.
Puedes
hablarme
cada
vez
más
claro
Ты
можешь
говорить
со
мной
все
более
откровенно,
Puedes
decirme
que
se
te
hace
raro
Ты
можешь
сказать
мне,
что
тебе
это
кажется
странным,
Puedes
dejar
de
disparar,
¡para
ya!
Ты
можешь
прекратить
стрелять,
остановись!
Puedo
sentir
por
dentro
un
nudo
extraño
Я
чувствую
внутри
странный
узел,
Puedo
jurarte
que
no
paro
de
gritar,
ah-ah
Могу
поклясться,
что
не
перестаю
кричать,
а-а.
Tú
dabas
un
pequeño
salto
mortal
Ты
делала
маленький
смертельный
прыжок,
Desafiando
la
gravedad
Бросая
вызов
гравитации,
La
zona
nuclear
Ядерной
зоной.
Dame
un
instante
para
pensar
Дай
мне
мгновение
подумать,
Lo
que
soñamos,
ahora
da
igual
То,
о
чем
мы
мечтали,
теперь
неважно.
Como
las
águilas
Как
орлица,
La
zona
nuclear
Ядерную
зону.
Na-ra,
na-na,
na-na
На-ра,
на-на,
на-на
Tú
dabas
un
pequeño
salto
mortal
Ты
делала
маленький
смертельный
прыжок,
Desafiando
la
gravedad
Бросая
вызов
гравитации,
La
zona
nuclear
(oh-oh)
Ядерной
зоной
(ох-ох)
Dame
un
instante
para
pensar
Дай
мне
мгновение
подумать,
Lo
que
soñamos,
ahora
da
igual
То,
о
чем
мы
мечтали,
теперь
неважно.
Como
las
águilas
Как
орлица,
La
zona
nuclear
Ядерную
зону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres
Album
Nuclear
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.