Leiva - Palomas - translation of the lyrics into German

Palomas - Leivatranslation in German




Palomas
Tauben
Hay miles de palomas volando en círculo
Tausende von Tauben fliegen im Kreis
Alrededor del sol
Um die Sonne herum
Se acaban de encontrar
Sie haben sich gerade gefunden
Hay días para decírnoslo
Es gibt Tage, um es uns zu sagen
Semanas para pensar
Wochen zum Nachdenken
Veranos vestidos de alquitrán
Sommer, gekleidet in Teer
Hay días que te saltas algún capítulo
Es gibt Tage, da überspringst du ein Kapitel
No sabes dónde estás
Du weißt nicht, wo du bist
Lo tienes que intentar
Du musst es versuchen
Hay días para pedírtelo
Es gibt Tage, um dich darum zu bitten
Semanas para dudar
Wochen zum Zweifeln
Veranos en vilo hasta el final
Sommer in der Schwebe bis zum Ende
No es más que un grito déjalo ya déjalo ya
Es ist nicht mehr als ein Schrei: Hör schon auf, hör schon auf
Se quedó frío, cada momento tiene que ser especial
Es wurde kalt, jeder Moment muss besonders sein
Déjalo ya déjalo ya o me quedo frío
Hör schon auf, hör schon auf, oder ich werde kalt
Es un aviso más del huracán
Es ist eine weitere Warnung des Hurrikans
Hay luces de farolas de barrio mítico
Es gibt Laternenlichter aus einem mythischen Viertel
Perfume de ciudad
Duft der Stadt
Espinas que se caen
Dornen, die fallen
Hay vicios que son magníficos
Es gibt Laster, die großartig sind
Semanas para frenar
Wochen zum Bremsen
Veranos que sufro de verdad
Sommer, in denen ich wirklich leide
No es más que un grito déjalo ya déjalo ya
Es ist nicht mehr als ein Schrei: Hör schon auf, hör schon auf
Se quedó frío, cada momento tiene que ser especial
Es wurde kalt, jeder Moment muss besonders sein
Déjalo ya déjalo ya o me quedo frío
Hör schon auf, hör schon auf, oder ich werde kalt
Es un aviso más del huracán
Es ist eine weitere Warnung des Hurrikans
No es más que un grito déjalo ya déjalo ya
Es ist nicht mehr als ein Schrei: Hör schon auf, hör schon auf
Se quedó frío, cada momento tiene que ser especial
Es wurde kalt, jeder Moment muss besonders sein
Déjalo ya déjalo ya o me quedo frío
Hör schon auf, hör schon auf, oder ich werde kalt
Es un aviso más del huracán
Es ist eine weitere Warnung des Hurrikans





Writer(s): Conejo Torres Jose Miguel, Gonzalez Morales Enrique


Attention! Feel free to leave feedback.