Lyrics and translation Leiva feat. Natalia Lacunza - Premio de Consolación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premio de Consolación
Утешительный приз
Que
te
quedes
sin
nuestra
agonía
Что
ты
остался
без
нашей
агонии
Sin
nuestro
escuálido
balcón
Без
нашего
жалкого
балкона
Un
día
adivinábamos
los
pájaros
Однажды
мы
угадывали
птиц
Que
ya
no
se
te
acelera
casi
el
corazón
Что
больше
не
бьётся
твоё
сердце
Que
te
has
quitado
el
Lexatin
Что
ты
перестал
принимать
Лексатин
Y
separas
vidrio
de
los
plásticos
И
разделяешь
стекло
от
пластика
Vino
y
Prozack,
remolinos
de
ropa
Вино
и
Прозак,
вихри
одежды
Hielo
en
las
sábanas,
las
sábanas
Лёд
на
простынях,
простынях
Tú
que
lo
llevas
bien
Ты
который
всё
переносил
хорошо
Si
puedes,
sálvate
Если
можешь,
спасись
Aún
estás
a
tiempo
Ещё
не
поздно
Supe
que
eras
una
ensoñación
Я
понял,
что
ты
была
лишь
мечтой
Me
habías
mal
acostumbrado
Ты
меня
избаловала
Puede
que
mañana
estemos
oxidados
Может,
завтра
мы
проржавеем
Con
el
premio
de
consolación
С
утешительным
призом
Temblando
en
nuestras
manos
Дрожащим
в
наших
руках
Eternos
y
atrapados
Вечные
и
порабощённые
Pero
nunca,
nunca
libres
Но
никогда,
никогда
не
свободные
Eso
no,
oh-oh
Этого
нет,
oh-oh
Eso
no,
oh-oh
Этого
нет,
oh-oh
Que
ya
no
te
queda
ni
una
estúpida
razón
Что
у
тебя
больше
нет
ни
одной
глупой
причины
Que
has
aprendido
a
convivir
Что
ты
научился
жить
Con
tus
temas
y
tus
puntos
álgidos
Своими
проблемами
и
острыми
моментами
Tú
que
lo
llevas
bien
Ты
который
всё
переносил
хорошо
Si
puedes,
sálvate
Если
можешь,
спасись
Aún
estás
a
tiempo
Ещё
не
поздно
Supe
que
eras
una
ensoñación
Я
понял,
что
ты
была
лишь
мечтой
Me
habías
mal
acostumbrado
Ты
меня
избаловала
Puede
que
mañana
estemos
oxidados
Может,
завтра
мы
проржавеем
Con
el
premio
de
consolación
С
утешительным
призом
Temblando
en
nuestras
manos
Дрожащим
в
наших
руках
Eternos
y
atrapados
Вечные
и
порабощённые
Pero
nunca,
nunca
libres
Но
никогда,
никогда
не
свободные
Eso
no,
oh-oh
Этого
нет,
oh-oh
Eso
no,
oh-oh
Этого
нет,
oh-oh
Avec
mes
états
d'âmes
qui
sont
nombreux
С
моими
бесчисленными
состояниями
души
Et
mes
changements
d'humeurs
continuels
И
моими
постоянными
перепадами
настроения
Pour
ce
que
tu
sais
déjà,
le
temps,
la
vie,
la
mort
За
то,
что
ты
уже
знаешь,
время,
жизнь,
смерть
Avec
ce
monde
que
je
ne
comprends
pas
С
этим
миром,
который
я
не
понимаю
Avec
ces
gens
qui
ne
saisissent
rien
С
этими
людьми,
которые
ничего
не
понимают
Avec
l'ambivalence
de
mon
âme
С
двойственностью
моей
души
Avec
l'incohérence
de
mes
actes
С
непоследовательностью
моих
поступков
Avec
la
fatalité
du
destin
С
неизбежностью
судьбы
Avec
la
conspiration
du
désir
С
заговором
желаний
Vino
y
Prozack,
remolinos
de
ropa
Вино
и
Прозак,
вихри
одежды
Hielo
en
las
sábanas,
las
sábanas
Лёд
на
простынях,
простынях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leiva
Attention! Feel free to leave feedback.