Lyrics and translation Lejow - Per Onore 1.5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Onore 1.5
За Честь 1.5
Feche
a
porta
ao
entrar
Закрой
за
собой
дверь
E
vem
comigo
И
пойдём
со
мной,
Vou
te
apresentar
Я
тебе
покажу
Tudo
que
descobri
Всё,
что
я
открыл.
Com
a
perícia
em
errar
С
умением
ошибаться
E
ainda
seguir
И
всё
равно
идти,
Um
sonho
que
só
dá
За
мечтой,
которая
только
и
может,
Pra
sonhar
sem
dormir
Что
сниться
тебе
наяву.
Roleta
russa,
saga
de
louco
Русская
рулетка,
сага
безумца,
Distante
de
treta,
perto
do
escopo
Вдали
от
перемирия,
рядом
с
прицелом.
A
madrugada
persegue
Нас
преследует
рассвет,
Dom
é
ponta
do
iceberg
Дар
- это
вершина
айсберга,
Trabalho
supera
prece
Работа
превосходит
молитву,
A
fonte
é
tua
mente,
só
bebe
aí
Источник
- твой
разум,
просто
пей
из
него.
Fé
na
caneta
que
ainda
tá
pouco
Вера
в
ручку,
которой
всё
ещё
мало,
Olho
na
ampulheta,
a
vida
é
um
sopro
Взгляд
на
песочные
часы,
жизнь
- это
миг.
As
quatro
e
vinte,
tão
leve
Четыре
двадцать,
так
легко,
Nada
te
atinge
ou
te
fere
Ничто
не
заденет
и
не
ранит
тебя,
Desde
que
o
ego
não
cegue
Пока
эго
не
ослепляет
Cerque
a
humildade
e
a
honra
Поглотит
смирение
и
честь.
Se
for
por
amor
Если
это
ради
любви,
Do
contrário,
não
dá
В
противном
случае,
не
стоит.
Vai
enfrentar
Тебе
предстоит
столкнуться
Uma
densa
escuridão
С
непроглядной
тьмой,
Ao
sentir-se
brilhar
Когда
почувствуешь,
как
сияешь.
Pr'ocê
ficar
a
par
Чтобы
ты
была
в
курсе
De
toda
ironia
e
entrelinhas
do
contrato
Всей
иронии
и
подтекста
договора.
Todos
fazemos
parte
Все
мы
являемся
частью
Da
mesma
hipocrisia
Того
же
лицемерия,
Roteirizando
e
atuando
Пишем
сценарий
и
играем
Pro
mesmo
espetáculo
В
одном
и
том
же
спектакле.
Princípios
medidos
por
grana
Принципы
измеряются
деньгами,
Postura
calculada
em
fama
Поведение
рассчитано
на
славу.
Por
15
minutos
disso,
dizem
За
15
минут
этого,
говорят,
Que
tu
é
brabo,
e
que
se
pá
te
amam
Что
ты
крутой,
и
что,
возможно,
тебя
любят.
Cuidado
com
os
rap
Gamers
Остерегайся
рэп-геймеров,
São
meninos
de
negócios
Это
деловые
мальчики,
E
é
aí
que
baseiam
lealdade
Именно
на
этом
они
основывают
свою
преданность.
Não
fazem
amigos,
só
sugam
seus
sócios
Они
не
заводят
друзей,
а
только
высасывают
своих
партнеров.
Quando
olho
pra
essa
cena
rasa
Когда
я
смотрю
на
эту
мелкую
сцену,
Eu
rezo
pra
que
haja
sempre
um
de
verdade
Я
молюсь,
чтобы
всегда
находился
хоть
один
настоящий,
Pra
provar
que
nem
todo
poder
do
mundo
Чтобы
доказать,
что
никакая
сила
в
мире
Compete
com
autenticidade
Не
сравнится
с
подлинностью.
Nosso
corre
é
animal,
mas
Наша
гонка
животная,
но
Não
é
tão
interessante
Она
не
так
интересна.
Lírica
e
flow
genial,
mas
Лирика
и
флоу
гениальны,
но
Não
é
tão
interessante
Это
не
так
интересно.
Gigante
o
potencial,
mas
Потенциал
огромен,
но
Não
é
tão
interessante
Это
не
так
интересно.
Não
é
do
interesse
de
rapper
carente
Это
не
интересно
нуждающемуся
рэперу,
Movido
a
atenção,
hype
e
diamante
Движимому
вниманием,
хайпом
и
бриллиантами.
Roleta
russa,
saga
de
louco
Русская
рулетка,
сага
безумца,
Distante
de
treta,
perto
do
escopo
Вдали
от
перемирия,
рядом
с
прицелом.
A
madrugada
persegue
Нас
преследует
рассвет,
Dom
é
ponta
do
iceberg
Дар
- это
вершина
айсберга,
Trabalho
supera
prece
Работа
превосходит
молитву,
A
fonte
é
tua
mente,
só
bebe
aí
Источник
- твой
разум,
просто
пей
из
него.
Fé
na
caneta
que
ainda
tá
pouco
Вера
в
ручку,
которой
всё
ещё
мало,
Olho
na
ampulheta,
a
vida
é
um
sopro
Взгляд
на
песочные
часы,
жизнь
- это
миг.
As
quatro
e
vinte,
tão
leve
Четыре
двадцать,
так
легко,
Nada
te
atinge
ou
te
fere
Ничто
не
заденет
и
не
ранит
тебя,
Desde
que
o
ego
não
cegue
Пока
эго
не
ослепляет
Cerque
a
humildade
e
a
honra
Поглотит
смирение
и
честь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.