Lyrics and translation Lek Carabao - หลวงตา
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลง:
หลวงตา
Song:
Buddhist
Monk
ศิลปิน:
ปรีชา
ชนะภัย
(เล็ก
คาราบาว)
Singer:
Preecha
Chanapai
(Lek
Carabao)
จะสาธก
ยกประวัติ
I'll
tell
the
story
เรื่องเด็กวัด
กับหลวงตา
Of
a
young
temple
boy
and
a
monk
ไอ้จุก
มันแปดขวบกว่า
Little
Juk
was
eight
ส่วนหลวงตาปาเข้าไปซิกตี้
While
the
monk
was
sixty
สังขารก็แย่ลงไปทุกวัน
Health
was
declining
every
day
แต่แกขยันท่องมนต์
But
he
diligently
chanted
mantras
แกนั่งสวดมนต์บนวัดวา
He
sat
chanting
in
the
temple
อากาศมันร้อน
The
weather
was
hot
ก่อนนอนอยากฉันน้ำชา
Before
bed,
he
wanted
tea
ไอ้จุกมึงอยู่ไหนหวา
Where
are
you,
Juk?
ไปต้มน้ำชาให้หลวงตาที
Go
make
some
tea
for
the
monk
ไอ้จุก
ตัวน้อย
Little
Juk
เฝ้าคอยหลวงตาเข้านอน
Waited
for
the
monk
to
go
to
sleep
หลวงตายังไม่เข้านอน
The
monk
hadn't
gone
to
sleep
yet
ไปต้มน้ำร้อนมาชงน้ำชา
Go
boil
some
hot
water
to
make
tea
เป็นเด็กมันย่อมง่วงนอน
As
a
child,
he
was
sleepy
ถ้าไม่ได้นอนทอดถอนกายา
If
he
couldn't
lie
down
and
sleep
อีกต้องคอยบริการหลวงตา
He
still
had
to
serve
the
monk
ต้มน้ำชงชาเป็นเรื่องน่าเบื่อ
Boiling
water
and
making
tea
was
boring
ข้าเบื่อต้มน้ำ
I'm
tired
of
boiling
water
เสร็จแล้วไอ้จุกจัดแจวเข้านอน
When
I'm
done,
I'll
go
to
sleep
น้ำชามันร้อน
The
tea
is
hot
อากาศก็ร้อนจะฉันไปทำไม
The
weather
is
hot,
why
should
I
drink
it?
ไอ้จุกมันสงสัยจัง
Little
Juk
was
curious
เห็นหลวงตานั่งหยิบถ้วยน้ำชา
He
saw
the
monk
pick
up
the
cup
of
tea
ก่อนฉันหลวงตาหลับตา
Before
drinking,
the
monk
closed
his
eyes
แล้วเป่าน้ำชาให้มันเย็นลง
And
blew
on
the
tea
to
cool
it
down
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Oh,
he
wanted
to
drink
it
cold
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
He
didn't
have
to
make
me
boil
it
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
If
he
wanted
to
drink
it
cold
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
He
didn't
have
to
make
me
boil
it
เป็นเด็กมันย่อมง่วงนอน
As
a
child,
he
was
sleepy
ถ้าไม่ได้นอนทอดถอนกายา
If
he
couldn't
lie
down
and
sleep
อีกต้องคอยบริการหลวงตา
He
still
had
to
serve
the
monk
ต้มน้ำชงชาเป็นเรื่องน่าเบื่อ
Boiling
water
and
making
tea
was
boring
ข้าเบื่อต้มน้ำ
I'm
tired
of
boiling
water
เสร็จแล้วไอ้จุกจัดแจวเข้านอน
When
I'm
done,
I'll
go
to
sleep
น้ำชามันร้อน
The
tea
is
hot
อากาศก็ร้อนจะฉันไปทำไม
The
weather
is
hot,
why
should
I
drink
it?
ไอ้จุกมันสงสัยจัง
Little
Juk
was
curious
เห็นหลวงตานั่งหยิบถ้วยน้ำชา
He
saw
the
monk
pick
up
the
cup
of
tea
ก่อนฉันหลวงตาหลับตา
Before
drinking,
the
monk
closed
his
eyes
แล้วเป่าน้ำชาให้มันเย็นลง
And
blew
on
the
tea
to
cool
it
down
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Oh,
he
wanted
to
drink
it
cold
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
He
didn't
have
to
make
me
boil
it
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
If
he
wanted
to
drink
it
cold
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
He
didn't
have
to
make
me
boil
it
โธ่อยากฉันเย็นเย็น
Oh,
he
wanted
to
drink
it
cold
ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
He
didn't
have
to
make
me
boil
it
ถ้าอยากจะฉันเย็นเย็น
If
he
wanted
to
drink
it
cold
ก็ไม่เห็นต้องต้มให้ผมลำบาก
He
didn't
have
to
make
me
boil
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuenyong Opakul, ปรีชา ชนะภัย
Album
คีตา
date of release
12-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.