Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ზღვის სიმღერა
Lied des Meeres
Ზღვის
ნაპირზე
მოგონებით
Გადაღლილი
გელოდები
Am
Meeresufer,
müde
von
Erinnerungen,
warte
ich
auf
dich
Დრო
არ
იცდის,
თუ
მოხვალ
არ
ვიცი
Die
Zeit
wartet
nicht,
ob
du
kommst,
weiß
ich
nicht
Ჩამავალ
მზეს
ვაკვირდები,
თუ
ბავშვივით
ავტირდები
Ich
beobachte
die
untergehende
Sonne,
wenn
ich
wie
ein
Kind
weine
Შენ
ვერ
გაიგებ,
დღეს
მე
რას
განვიცდი
Wirst
du
nicht
verstehen,
was
ich
heute
durchmache
Უსასრულო
მოლოდინს
ხომ
შენ
შემაჩვიე
An
das
endlose
Warten
hast
du
mich
doch
gewöhnt
Ახლაც
ისე
დაღამდა,
რომ
ვერ
შემამჩნიე
Auch
jetzt
wurde
es
so
dunkel,
dass
du
mich
nicht
bemerkt
hast
Რადგან
ისევ
შენზე
ფიქრში
Გაილია
დღე
Weil
der
Tag
wieder
mit
Gedanken
an
dich
verging
Თუ
ვერაფერს
ვერ
მიხვდები
Მინდა
გითხრა
ეს
სიტყვები
შენ
Wenn
du
gar
nichts
verstehst,
möchte
ich
dir
diese
Worte
sagen
Ვერ
გეუბნები,
ვერ
გეუბნები
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
nicht
sagen
Როგორ
მიყვარხარ,
როგორ
მჭირდები
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
brauche
Არ
დაგპირდები,
Არ
დაგპირდები
Ich
werde
es
dir
nicht
versprechen,
ich
werde
es
dir
nicht
versprechen
Დამიძახებ
მაგრამ
შენთან
აღარ
ვიქნები!
Du
wirst
mich
rufen,
aber
ich
werde
nicht
mehr
bei
dir
sein!
Ზღვის
სიმღერას
მღერის
ქარი
Და
საღამო
ასე
წყნარი
Der
Wind
singt
das
Lied
des
Meeres
und
der
Abend
ist
so
ruhig
Რას
მახსენებს,
ან
რას
არ
მასვენებს
Woran
es
mich
erinnert,
oder
was
mich
nicht
ruhen
lässt
Ჩამავალ
მზეს
ვაკვირდები
მაგრამ
აღარ
ავტირდები
Ich
beobachte
die
untergehende
Sonne,
aber
ich
werde
nicht
mehr
weinen
Გზას
გავაგრძელებ,
დროს
არ
გავაჩერებ
Ich
werde
meinen
Weg
fortsetzen,
die
Zeit
werde
ich
nicht
anhalten
Უსასრულო
მოლოდინს
ხომ
შენ
შემაჩვიე
An
das
endlose
Warten
hast
du
mich
doch
gewöhnt
Ახლაც
ისე
დაღამდა,
რომ
ვერ
შემამჩნიე
Auch
jetzt
wurde
es
so
dunkel,
dass
du
mich
nicht
bemerkt
hast
Რადგან
ისევ
შენზე
ფიქრში
გაილია
დღე
Weil
der
Tag
wieder
mit
Gedanken
an
dich
verging
Თუ
ვერაფერს
ვერ
მიხვდები
მინდა
გითხრა
ეს
სიტყვები
შენ
Wenn
du
gar
nichts
verstehst,
möchte
ich
dir
diese
Worte
sagen
Ვერ
გეუბნები,
ვერ
გეუბნები
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
nicht
sagen
Როგორ
მიყვარხარ,
როგორ
მჭირდები
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
brauche
Არ
დაგპირდები,
არ
დაგპირდები
Ich
werde
es
dir
nicht
versprechen,
ich
werde
es
dir
nicht
versprechen
Დამიძახებ
მაგრამ
შენთან
აღარ
ვიქნები!
Du
wirst
mich
rufen,
aber
ich
werde
nicht
mehr
bei
dir
sein!
Ვერ
გეუბნები,
ვერ
გეუბნები
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen,
ich
kann
es
dir
nicht
sagen
Როგორ
მიყვარხარ,
როგორ
მჭირდები
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
wie
sehr
ich
dich
brauche
Არ
დაგპირდები,
არ
დაგპირდები
Ich
werde
es
dir
nicht
versprechen,
ich
werde
es
dir
nicht
versprechen
Დამიძახებ
მაგრამ
შენთან
აღარ
ვიქნები!
Du
wirst
mich
rufen,
aber
ich
werde
nicht
mehr
bei
dir
sein!
Გამახსენდები,
გაგახსენდები
Du
wirst
dich
an
mich
erinnern,
ich
werde
mich
an
dich
erinnern
Როგორ
მიყვარდი,
როგორ
გიყვარდი
Wie
sehr
ich
dich
liebte,
wie
sehr
du
mich
liebtest
Მომენატრები,
მოგენატრები
Ich
werde
dich
vermissen,
du
wirst
mich
vermissen
Დამიძახებ
მაგრამ
შენთან
აღარ
ვიქნები
Du
wirst
mich
rufen,
aber
ich
werde
nicht
mehr
bei
dir
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ავთო ბადუაშვილი, ირინა სანიკიძე
Attention! Feel free to leave feedback.