ლელა წურწუმია - ზღვის სიმღერა - translation of the lyrics into German




ზღვის სიმღერა
Lied des Meeres
Ზღვის ნაპირზე მოგონებით Გადაღლილი გელოდები
Am Meeresufer, müde von Erinnerungen, warte ich auf dich
Დრო არ იცდის, თუ მოხვალ არ ვიცი
Die Zeit wartet nicht, ob du kommst, weiß ich nicht
Ჩამავალ მზეს ვაკვირდები, თუ ბავშვივით ავტირდები
Ich beobachte die untergehende Sonne, wenn ich wie ein Kind weine
Შენ ვერ გაიგებ, დღეს მე რას განვიცდი
Wirst du nicht verstehen, was ich heute durchmache
Უსასრულო მოლოდინს ხომ შენ შემაჩვიე
An das endlose Warten hast du mich doch gewöhnt
Ახლაც ისე დაღამდა, რომ ვერ შემამჩნიე
Auch jetzt wurde es so dunkel, dass du mich nicht bemerkt hast
Რადგან ისევ შენზე ფიქრში Გაილია დღე
Weil der Tag wieder mit Gedanken an dich verging
Თუ ვერაფერს ვერ მიხვდები Მინდა გითხრა ეს სიტყვები შენ
Wenn du gar nichts verstehst, möchte ich dir diese Worte sagen
Ვერ გეუბნები, ვერ გეუბნები
Ich kann es dir nicht sagen, ich kann es dir nicht sagen
Როგორ მიყვარხარ, როგორ მჭირდები
Wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich brauche
Არ დაგპირდები, Არ დაგპირდები
Ich werde es dir nicht versprechen, ich werde es dir nicht versprechen
Დამიძახებ მაგრამ შენთან აღარ ვიქნები!
Du wirst mich rufen, aber ich werde nicht mehr bei dir sein!
Ზღვის სიმღერას მღერის ქარი Და საღამო ასე წყნარი
Der Wind singt das Lied des Meeres und der Abend ist so ruhig
Რას მახსენებს, ან რას არ მასვენებს
Woran es mich erinnert, oder was mich nicht ruhen lässt
Ჩამავალ მზეს ვაკვირდები მაგრამ აღარ ავტირდები
Ich beobachte die untergehende Sonne, aber ich werde nicht mehr weinen
Გზას გავაგრძელებ, დროს არ გავაჩერებ
Ich werde meinen Weg fortsetzen, die Zeit werde ich nicht anhalten
Უსასრულო მოლოდინს ხომ შენ შემაჩვიე
An das endlose Warten hast du mich doch gewöhnt
Ახლაც ისე დაღამდა, რომ ვერ შემამჩნიე
Auch jetzt wurde es so dunkel, dass du mich nicht bemerkt hast
Რადგან ისევ შენზე ფიქრში გაილია დღე
Weil der Tag wieder mit Gedanken an dich verging
Თუ ვერაფერს ვერ მიხვდები მინდა გითხრა ეს სიტყვები შენ
Wenn du gar nichts verstehst, möchte ich dir diese Worte sagen
Ვერ გეუბნები, ვერ გეუბნები
Ich kann es dir nicht sagen, ich kann es dir nicht sagen
Როგორ მიყვარხარ, როგორ მჭირდები
Wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich brauche
Არ დაგპირდები, არ დაგპირდები
Ich werde es dir nicht versprechen, ich werde es dir nicht versprechen
Დამიძახებ მაგრამ შენთან აღარ ვიქნები!
Du wirst mich rufen, aber ich werde nicht mehr bei dir sein!
Ვერ გეუბნები, ვერ გეუბნები
Ich kann es dir nicht sagen, ich kann es dir nicht sagen
Როგორ მიყვარხარ, როგორ მჭირდები
Wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich brauche
Არ დაგპირდები, არ დაგპირდები
Ich werde es dir nicht versprechen, ich werde es dir nicht versprechen
Დამიძახებ მაგრამ შენთან აღარ ვიქნები!
Du wirst mich rufen, aber ich werde nicht mehr bei dir sein!
Გამახსენდები, გაგახსენდები
Du wirst dich an mich erinnern, ich werde mich an dich erinnern
Როგორ მიყვარდი, როგორ გიყვარდი
Wie sehr ich dich liebte, wie sehr du mich liebtest
Მომენატრები, მოგენატრები
Ich werde dich vermissen, du wirst mich vermissen
Დამიძახებ მაგრამ შენთან აღარ ვიქნები
Du wirst mich rufen, aber ich werde nicht mehr bei dir sein





Writer(s): ავთო ბადუაშვილი, ირინა სანიკიძე


Attention! Feel free to leave feedback.