Lyrics and translation Lele - Chi sei
Questa
rabbia
esplode
nella
testa
Эта
злость
взрывается
в
голове
E
io
credevo
che
fossi
diversa
А
я
верил,
что
ты
другая
Scende
lenta
questa
birra
fresca
(fa
tempesta)
Медленно
спускается
это
холодное
пиво
(бушует
буря)
E
non
mi
importa,
tanto
resto
fuori
И
мне
все
равно,
все
равно
я
остаюсь
снаружи
Tanto
poi
ripagherai
gli
errori
Все
равно
потом
ты
заплатишь
за
ошибки
Mi
dici
che
non
sai
che
cosa
vuoi
Ты
говоришь,
что
не
знаешь,
чего
хочешь
Ti
cerchi
andando
ogni
sera
fuori
Ищешь
себя,
выходя
каждый
вечер
Ma
davvero
credi
che
qualcosa
cambierà?
Но
ты
действительно
веришь,
что
что-то
изменится?
Davvero
pensi
che
il
cervello
spento
basterà?
Ты
действительно
думаешь,
что
отключенного
мозга
будет
достаточно?
Dimmi
chi
sei
(chi
sei,
chi
sei)
Скажи
мне,
кто
ты
(кто
ты,
кто
ты)
Dimmi
chi
sei,
chi
sei,
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты,
кто
ты,
кто
ты
Immagini
che
scorrono,
io
fuori
dai
miei
guai
Картинки
мелькают,
я
вне
своих
проблем
Il
tempo
che
è
passato
non
ritorna
indietro
mai
Время,
которое
прошло,
никогда
не
вернется
Io
prendo
un
altro
treno,
un
altro
viaggio,
sai
che
tornerò
Я
сажусь
на
другой
поезд,
в
другое
путешествие,
знай,
что
я
вернусь
Ma
ad
ogni
kilometro
mi
perdi
un
po'
Но
с
каждым
километром
ты
теряешь
меня
понемногу
Non
lo
so
se
è
vero
che
cambiamo
noi
nel
tempo
Не
знаю,
правда
ли,
что
мы
меняемся
со
временем
Oppure
c'avevamo
tutto
quanto
scritto
dentro
Или
же
у
нас
все
было
написано
внутри
Sulla
sedia
il
tuo
vestito,
tu
in
un
letto
nuovo
На
стуле
твое
платье,
ты
в
новой
постели
Le
mani
cercano
il
suo
viso
ma
lui
è
un
altro
uomo
Руки
ищут
его
лицо,
но
он
– другой
мужчина
Neanche
il
tempo
di
finire
che
hai
già
un
altro
volo
Не
успел
закончиться
один,
как
у
тебя
уже
другой
полет
Riempi
i
giorni
di
persone
che
non
sai
neanche
chi
sono
Заполняешь
дни
людьми,
которых
даже
не
знаешь
E
allora
corri,
corri,
corri
sempre
più
veloce
И
тогда
бежишь,
бежишь,
бежишь
все
быстрее
Balla
la
sirena,
ma
non
ha
più
voce
Танцует
сирена,
но
у
нее
больше
нет
голоса
E
quando
il
tempo
passa
e
tu
ti
volti
indietro
И
когда
время
пройдет,
и
ты
обернешься
назад
Dimmi:
che
cosa
farai?
Скажи:
что
ты
будешь
делать?
Ma
davvero
credi
che
qualcosa
cambierà?
Но
ты
действительно
веришь,
что
что-то
изменится?
Davvero
pensi
che
il
cervello
spento
basterà?
Ты
действительно
думаешь,
что
отключенного
мозга
будет
достаточно?
Dimmi
chi
sei
(chi
sei,
chi
sei)
Скажи
мне,
кто
ты
(кто
ты,
кто
ты)
Dimmi
chi
sei,
chi
sei,
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты,
кто
ты,
кто
ты
Immagini
che
scorrono,
io
fuori
dai
miei
guai
Картинки
мелькают,
я
вне
своих
проблем
Il
tempo
che
è
passato
non
ritorna
indietro
mai
Время,
которое
прошло,
никогда
не
вернется
Io
prendo
un
altro
treno,
un
altro
viaggio,
sai
che
tornerò
Я
сажусь
на
другой
поезд,
в
другое
путешествие,
знай,
что
я
вернусь
Ma
ad
ogni
kilometro
mi
perdi
un
po'
Но
с
каждым
километром
ты
теряешь
меня
понемногу
Non
lo
so,
se
è
vero
che
cambiamo
noi
nel
tempo
Не
знаю,
правда
ли,
что
мы
меняемся
со
временем
Oppure
c'avevamo
tutto
quanto
scritto
dentro
Или
же
у
нас
все
было
написано
внутри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.