Lyrics and translation Lele - Chi sei
Questa
rabbia
esplode
nella
testa
Эта
ярость
взрывается
в
моей
голове
E
io
credevo
che
fossi
diversa
А
я
думал,
что
ты
другая
Scende
lenta
questa
birra
fresca
(fa
tempesta)
Медленно
спускается
это
холодное
пиво
(заваривает
бурю)
E
non
mi
importa,
tanto
resto
fuori
Мне
все
равно,
я
останусь
снаружи
Tanto
poi
ripagherai
gli
errori
Потом
ты
все
равно
искупишь
свои
грехи
Mi
dici
che
non
sai
che
cosa
vuoi
Ты
говоришь,
что
не
знаешь,
чего
хочешь
Ti
cerchi
andando
ogni
sera
fuori
Ты
ищешь
себя,
каждый
вечер
выходя
на
улицу
Ma
davvero
credi
che
qualcosa
cambierà?
Но
ты
правда
веришь,
что
что-то
изменится?
Davvero
pensi
che
il
cervello
spento
basterà?
Ты
правда
думаешь,
что
отключенный
мозг
поможет?
Dimmi
chi
sei
(chi
sei,
chi
sei)
Скажи
мне,
кто
ты
(кто
ты,
кто
ты)
Dimmi
chi
sei,
chi
sei,
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты,
кто
ты,
кто
ты
Immagini
che
scorrono,
io
fuori
dai
miei
guai
Образы
проносятся
мимо,
я
вне
своих
бед
Il
tempo
che
è
passato
non
ritorna
indietro
mai
Прошедшее
время
никогда
не
вернется
Io
prendo
un
altro
treno,
un
altro
viaggio,
sai
che
tornerò
Я
сажусь
на
другой
поезд,
отправляюсь
в
другое
путешествие,
знай,
что
я
вернусь
Ma
ad
ogni
kilometro
mi
perdi
un
po'
Но
с
каждым
километром
ты
теряешь
меня
все
больше
Non
lo
so
se
è
vero
che
cambiamo
noi
nel
tempo
Я
не
знаю,
правда
ли,
что
мы
меняемся
со
временем
Oppure
c'avevamo
tutto
quanto
scritto
dentro
Или
все
было
написано
у
нас
внутри
Sulla
sedia
il
tuo
vestito,
tu
in
un
letto
nuovo
На
стуле
твое
платье,
ты
в
новой
постели
Le
mani
cercano
il
suo
viso
ma
lui
è
un
altro
uomo
Руки
ищут
его
лицо,
но
он
— другой
мужчина
Neanche
il
tempo
di
finire
che
hai
già
un
altro
volo
Не
успела
бы
еще
окончиться
история,
а
у
тебя
уже
новый
рейс
Riempi
i
giorni
di
persone
che
non
sai
neanche
chi
sono
Заполняешь
дни
людьми,
которых
ты
даже
не
знаешь
E
allora
corri,
corri,
corri
sempre
più
veloce
И
вот
ты
бежишь,
бежишь,
бежишь
все
быстрее
Balla
la
sirena,
ma
non
ha
più
voce
Звучит
сирена,
но
у
нее
уже
нет
голоса
E
quando
il
tempo
passa
e
tu
ti
volti
indietro
И
когда
время
проходит
и
ты
оглядываешься
назад
Dimmi:
che
cosa
farai?
Скажи,
что
ты
будешь
делать?
Ma
davvero
credi
che
qualcosa
cambierà?
Но
ты
правда
веришь,
что
что-то
изменится?
Davvero
pensi
che
il
cervello
spento
basterà?
Ты
правда
думаешь,
что
отключенный
мозг
поможет?
Dimmi
chi
sei
(chi
sei,
chi
sei)
Скажи
мне,
кто
ты
(кто
ты,
кто
ты)
Dimmi
chi
sei,
chi
sei,
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты,
кто
ты,
кто
ты
Immagini
che
scorrono,
io
fuori
dai
miei
guai
Образы
проносятся
мимо,
я
вне
своих
бед
Il
tempo
che
è
passato
non
ritorna
indietro
mai
Прошедшее
время
никогда
не
вернется
Io
prendo
un
altro
treno,
un
altro
viaggio,
sai
che
tornerò
Я
сажусь
на
другой
поезд,
отправляюсь
в
другое
путешествие,
знай,
что
я
вернусь
Ma
ad
ogni
kilometro
mi
perdi
un
po'
Но
с
каждым
километром
ты
теряешь
меня
все
больше
Non
lo
so,
se
è
vero
che
cambiamo
noi
nel
tempo
Я
не
знаю,
правда
ли,
что
мы
меняемся
со
временем
Oppure
c'avevamo
tutto
quanto
scritto
dentro
Или
все
было
написано
у
нас
внутри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.