Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restano
ricordi
fra
voi
due
Zwischen
euch
beiden
bleiben
Erinnerungen
Se
non
vuoi
piu
perdermi
allora
scegli
per
davvero
tu
Wenn
du
mich
nicht
mehr
verlieren
willst,
dann
entscheide
dich
wirklich.
Lascia
che
stringa
sopra
il
cuore
Lass
es
das
Herz
umschließen
E
cambia
il
mondo
se
ti
guardo
non
mi
sbaglio
è
ció
che
sento
Und
die
Welt
verändert
sich,
wenn
ich
dich
ansehe,
ich
irre
mich
nicht,
es
ist
das,
was
ich
fühle.
E
solamente
noi
nonostante
tutto
Und
nur
wir,
trotz
allem.
Solo
se
vorrai
saró
al
tuo
fianco
Nur
wenn
du
willst,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein.
Non
mi
perderai
e
questi
occhi
ti
appartengono
Du
wirst
mich
nicht
verlieren,
und
diese
Augen
gehören
dir.
E
brillano
per
te
e
sarà
cosi
com'è
Und
sie
leuchten
für
dich,
und
es
wird
so
sein,
wie
es
ist.
I
nostri
sguardi
sanno
cosa
dire
Unsere
Blicke
wissen,
was
sie
sagen
sollen.
Restano
piu
forti
di
questa
paura
di
star
bene
Sie
bleiben
stärker
als
diese
Angst
davor,
glücklich
zu
sein.
Che
lentamente
ha
scelto
per
noi
due
Die
langsam
für
uns
beide
gewählt
hat.
E
cambia
il
mondo
se
ti
guardo
non
mi
sbaglio
è
ció
che
sento
Und
die
Welt
verändert
sich,
wenn
ich
dich
ansehe,
ich
irre
mich
nicht,
es
ist
das,
was
ich
fühle.
E
solamente
noi
nonostante
tutto
Und
nur
wir,
trotz
allem.
Solo
se
vorrai
saró
al
tuo
fianco
Nur
wenn
du
willst,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein.
Non
mi
perderai
e
questi
occhi
ti
appartengono
Du
wirst
mich
nicht
verlieren,
und
diese
Augen
gehören
dir.
E
brillano
per
te
e
sarà
cosi
com'è
Und
sie
leuchten
für
dich,
und
es
wird
so
sein,
wie
es
ist.
Siamo
negli
occhi
soltanto
Wir
sind
nur
in
den
Augen.
Non
puó
restare
un
ricordo
Es
kann
nicht
nur
eine
Erinnerung
bleiben.
E
di
ogni
tua
paura
sapró
scrivere
la
fine
e
ad
ogni
tuo
silenzio
capiró
senza
parlare
Und
von
jeder
deiner
Ängste
werde
ich
das
Ende
zu
schreiben
wissen,
und
bei
jedem
deiner
Schweigen
werde
ich
verstehen,
ohne
zu
sprechen.
Perché
ho
scavato
a
fondo
e
non
mi
sbaglio
è
ció
che
sento
Denn
ich
habe
tief
gegraben,
und
ich
irre
mich
nicht,
es
ist
das,
was
ich
fühle.
E
cambia
il
mondo
se
ti
guardo
non
mi
sbaglio
è
ció
che
sento
Und
die
Welt
verändert
sich,
wenn
ich
dich
ansehe,
ich
irre
mich
nicht,
es
ist
das,
was
ich
fühle.
E
solamente
noi
nonostante
tutto
Und
nur
wir,
trotz
allem.
Solo
se
vorrai
saró
al
tuo
fianco
Nur
wenn
du
willst,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein.
Non
mi
perderai
e
questi
occhi
ti
appartengono
Du
wirst
mich
nicht
verlieren,
und
diese
Augen
gehören
dir.
E
brillano
per
te
e
sarà
cosi
com'è
Und
sie
leuchten
für
dich,
und
es
wird
so
sein,
wie
es
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Esposito, T. Maiello
Attention! Feel free to leave feedback.