Lyrics and translation Lele - Tutto apposto
Tutto apposto
Всё в порядке
Certe
volte
vorrei
essere
soltanto
più
svelto
Иногда
мне
хочется
быть
просто
быстрее,
Incastrarmi
un
po'
di
meno
dentro
alle
parole
Меньше
запинаться
в
словах,
Sapere
cosa
fare
a
capodanno
o
quando
va
di
merda
Знать,
что
делать
в
новогоднюю
ночь
или
когда
всё
идёт
наперекосяк,
E
non
avere
aspettative
su
nessuno
И
не
иметь
ожиданий
ни
от
кого.
Vorrei
che
ognuno
avesse
il
suo
libretto
di
istruzioni
Хотел
бы
я,
чтобы
у
каждого
была
своя
инструкция
по
применению,
Che
litighiamo
di
meno
Чтобы
мы
меньше
ссорились,
E
la
finiamo
di
urlare
И
перестали
кричать,
Capire
che
le
cose
a
volte
non
le
puoi
controllare
Понять,
что
некоторые
вещи
ты
просто
не
можешь
контролировать,
E
pensarci
di
meno
И
меньше
об
этом
думать,
E
capire
che
poi
И
понять,
что
потом,
Se
ci
beviamo
sopra
è
tutto
apposto
Если
мы
выпьем,
всё
будет
в
порядке.
E
se
mi
baci
ancora
è
tutto
apposto
И
если
ты
поцелуешь
меня
ещё
раз,
всё
будет
в
порядке.
Chi
si
porta
il
mare
dentro
sa
qual
è
il
suo
posto
Кто
носит
в
себе
море,
знает,
где
его
место.
L'odore
che
hai
addosso,
il
divano,
il
vino
rosso
Твой
запах,
диван,
красное
вино.
E
se
cadiamo
a
terra
faremo
l'amore
И
если
мы
упадём
на
пол,
мы
займёмся
любовью.
E
se
domani
sarà
nero
cambiamo
colore
И
если
завтра
будет
чёрным,
мы
изменим
цвет.
Fa
freddo
fuori
è
meglio
ciò
che
non
vede
nessuno
На
улице
холодно,
лучше
то,
что
никто
не
видит.
Noi
che
balliamo
nel
buio
Мы
танцуем
в
темноте,
E
anche
il
diluvio
saprà
finire
И
даже
ливень
когда-нибудь
закончится.
Sorrido
poco
nelle
foto
perché
mi
vergogno
Я
мало
улыбаюсь
на
фотографиях,
потому
что
стесняюсь.
Sempre
come
un
Picasso
Всегда
как
Пикассо,
Sempre
fuori
fuoco
Всегда
не
в
фокусе.
Ho
l'anima
incastrata
in
cose
che
fanno
spavento
Моя
душа
застряла
в
вещах,
которые
пугают.
Domande
inutili
che
mangiano
piano
il
mio
tempo
Бесполезные
вопросы
медленно
съедают
моё
время.
Perché
vorrei
sparire
quando
mi
fanno
gli
auguri
Почему
мне
хочется
исчезнуть,
когда
меня
поздравляют?
Come
disegnano
quei
volti
giganti
sui
muri
Как
те
гигантские
лица,
нарисованные
на
стенах.
Perché
dopo
la
vetta
puoi
solamente
cadere
Потому
что
после
вершины
ты
можешь
только
упасть.
E
perché
è
così
difficile
restare
insieme
И
почему
так
сложно
быть
вместе?
Se
ci
beviamo
sopra
è
tutto
apposto
Если
мы
выпьем,
всё
будет
в
порядке.
Es
e
mi
baci
ancora
è
tutto
apposto
И
если
ты
поцелуешь
меня
ещё
раз,
всё
будет
в
порядке.
Chi
si
porta
il
mare
dentro
sa
qual
è
il
suo
posto
Кто
носит
в
себе
море,
знает,
где
его
место.
L'odore
che
hai
addosso,
il
divano,
il
vino
rosso
Твой
запах,
диван,
красное
вино.
E
se
cadiamo
a
terra
faremo
l'amore
И
если
мы
упадём
на
пол,
мы
займёмся
любовью.
E
se
domani
sarà
nero
cambiamo
colore
И
если
завтра
будет
чёрным,
мы
изменим
цвет.
Fa
freddo
fuori
è
meglio
ciò
che
non
vede
nessuno
На
улице
холодно,
лучше
то,
что
никто
не
видит.
Noi
che
balliamo
nel
buio
Мы
танцуем
в
темноте,
E
anche
il
diluvio
saprà
finire
И
даже
ливень
когда-нибудь
закончится.
Perché
vorrei
sparire
quando
mi
fanno
gli
auguri
Почему
мне
хочется
исчезнуть,
когда
меня
поздравляют?
Come
disegnano
quei
volti
giganti
sui
muri
Как
те
гигантские
лица,
нарисованные
на
стенах.
Perché
dopo
la
vetta
puoi
solamente
cadere
Потому
что
после
вершины
ты
можешь
только
упасть.
E
perché
è
così
difficile
restare
insieme
И
почему
так
сложно
быть
вместе?
E
se
cadiamo
a
terra
faremo
l'amore
И
если
мы
упадём
на
пол,
мы
займёмся
любовью.
E
se
domani
sarà
nero
cambiamo
colore
И
если
завтра
будет
чёрным,
мы
изменим
цвет.
Fa
freddo
fuori
è
meglio
ciò
che
non
vede
nessuno
На
улице
холодно,
лучше
то,
что
никто
не
видит.
Noi
che
balliamo
nel
buio
Мы
танцуем
в
темноте,
E
anche
il
diluvio
saprà
finire
И
даже
ливень
когда-нибудь
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): r. esposito
Attention! Feel free to leave feedback.