Lyrics and translation Lele Blade feat. Luche - Un Attimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
dicevo:
"Dammi
un
attimo
che
ti
raggiungo"
Я
говорил:
"Дай
мне
момент,
и
я
догоню
тебя"
E
non
ti
ho
mai
raggiunto
Но
я
так
никогда
и
не
догнал
Io
e
te
stesi
a
fumare
su
un
rooftop
Мы
лежали
на
крыше
и
курили
Ventun'anni
a
Giugno,
si
fermava
tutto
Нам
было
по
двадцать
один
в
июне,
все
остановилось
Non
avevo
mai
tempo
per
te
У
меня
никогда
не
было
для
тебя
времени
Io
pensavo
solo
a
fare
il
cash
Я
думал
только
о
том,
как
заработать
E
ora
non
ti
fidi
più
di
me
И
теперь
ты
потеряла
к
мне
доверие
Se
avessi
lasciato
tutto
ora
sarei
al
posto
giusto
Если
бы
я
все
бросил,
сейчас
был
бы
в
правильном
месте
Non
ti
chiamo
mai
però
ti
voglio
ancora
Я
не
звоню
тебе,
но
я
все
еще
хочу
тебя
Scopo
con
un'altra
ma
ti
voglio
ancora
Я
сплю
с
другой,
но
я
все
еще
хочу
тебя
Tu
mi
cerchi
solo
quando
sei
da
sola
Ты
ищешь
меня
только,
когда
ты
одна
Io
e
te
siamo
stati
una
sola
persona
Мы
были
одним
целым
Se
ci
rivediamo
è
solo
per
un'ora
Если
мы
встретимся,
то
только
на
час
Per
ripeterci:
"Tra
di
noi
non
funziona"
Чтобы
в
очередной
раз
повторить:
"У
нас
ничего
не
получается"
Io
non
so
che
farmene
di
un'altra
storia
Я
не
знаю,
что
мне
делать
с
другой
историей
Ieri
ne
ho
incontrata
un'altra
che
mi
annoia
Я
вчера
встретил
другую,
она
мне
наскучила
Ancora,
ancora,
ancora,
ancora,
ancora
Снова,
снова,
снова,
снова,
снова
Lei
mi
dice
vuole
rivedermi
ancora
Она
говорит,
что
хочет
снова
меня
увидеть
No,
non
ti
seguo
Нет,
я
не
пойду
Sì,
ti
accompagno
ora
Да,
я
отвезу
тебя
сейчас
Niente
mi
emoziona
Ничто
меня
не
волнует
Ti
dicevo:
"Dammi
un
attimo
che
ti
raggiungo"
Я
говорил:
"Дай
мне
момент,
и
я
догоню
тебя"
E
non
ti
ho
mai
raggiunto
Но
я
так
никогда
и
не
догнал
Io
e
te
stesi
a
fumare
su
un
rooftop
Мы
лежали
на
крыше
и
курили
Ventun'anni
a
Giugno,
si
fermava
tutto
Нам
было
по
двадцать
один
в
июне,
все
остановилось
Non
avevo
mai
tempo
per
te
У
меня
никогда
не
было
для
тебя
времени
Io
pensavo
solo
a
fare
il
cash
Я
думал
только
о
том,
как
заработать
E
ora
non
ti
fidi
più
di
me
И
теперь
ты
потеряла
к
мне
доверие
Se
avessi
lasciato
tutto
ora
sarei
al
posto
giusto
Если
бы
я
все
бросил,
сейчас
был
бы
в
правильном
месте
Yeah,
ne
vale
la
pena?
Да,
стоит
ли
того?
Ne
vale
la
pena?
Стоит
ли
того?
Ce
lo
chiediamo
rovinando
una
notte
serena
Мы
задаем
себе
этот
вопрос,
портя
спокойную
ночь
Lei
mi
disse:
"Frena"
Она
сказала
мне:
"Притормози"
Che
spezzi
la
catena
Что
разорвать
цепь
Se
solo
mi
guardi
lo
sento
lungo
la
schiena
Если
ты
просто
посмотришь
на
меня,
я
чувствую
это
вдоль
хребта
Siamo
un'altalena
Мы
как
качели
Siamo
un
fiume
in
piena
come
a
Cartagena
Мы
как
бурлящая
река
в
Картахене
Siamo
la
roba
buena
Мы
настоящее
сокровище
Scatta
la
sirena
Звучит
сирена
Ogni
volta
che
arriviamo
noi
ci
rubiamo
la
scena
Каждый
раз,
когда
мы
прибываем,
мы
крадем
сцену
Dimmi
ciò
che
pensi
di
me,
stasera
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
обо
мне
сегодня
вечером
Dimmi
ciò
che
provi
per
me,
sincera
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
будь
честной
Ti
dicevo:
"Dammi
un
attimo
che
ti
raggiungo"
Я
говорил:
"Дай
мне
момент,
и
я
догоню
тебя"
E
non
ti
ho
mai
raggiunto
Но
я
так
никогда
и
не
догнал
Io
e
te
stesi
a
fumare
su
un
rooftop
Мы
лежали
на
крыше
и
курили
Ventun'anni
a
Giugno,
si
fermava
tutto
Нам
было
по
двадцать
один
в
июне,
все
остановилось
Non
avevo
mai
tempo
per
te
У
меня
никогда
не
было
для
тебя
времени
Io
pensavo
solo
a
fare
il
cash
Я
думал
только
о
том,
как
заработать
E
ora
non
ti
fidi
più
di
me
И
теперь
ты
потеряла
к
мне
доверие
Se
avessi
lasciato
tutto
ora
sarei
al
posto
giusto
Если
бы
я
все
бросил,
сейчас
был
бы
в
правильном
месте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Imprudente, Antonio Lago, Alessandro Arena
Attention! Feel free to leave feedback.