Lelé - Haters - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lelé - Haters




Haters
Ненавистники
Se hace fácil criticar y odiar
Критиковать и ненавидеть легко
Sin mirarse a uno mismo
Не глядя на себя
Si te juzgan sin hablar, respirá
Если осуждают тебя, не говоря ни слова, дыши
Es mejor ser distinto
Лучше быть другим
Ese veneno que das, volverá
Тот яд, что ты даешь, вернется
Loca, vacía, alma de cristal
Безумная, пустая, душа из стекла
¿Por qué, mejor, no abrirte a amar?
Почему бы, лучше, не открыться любви?
Triste tu vida, deja de llorar
Твоя жизнь печальна, перестань плакать
Mi camino es el amor
Мой путь - любовь
Hacé el tuyo, por favor
Пройди свой, пожалуйста
Mi camino es el amor
Мой путь - любовь
Hacé el tuyo, por favor
Пройди свой, пожалуйста
Tus palabras de metal, lastiman
Твои металлические слова ранят
Y me siento una extraña
И я чувствую себя чужой
Esa bronca sin razón, frustración
Эта необоснованная злость, разочарование
¿Por qué yo he de pagarla?
За что я должна платить за это?
Ese veneno que das, volverá
Тот яд, что ты даешь, вернется
Loca, vacía, alma de cristal
Безумная, пустая, душа из стекла
¿Por qué, mejor, no abrirte a amar?
Почему бы, лучше, не открыться любви?
Triste tu vida, deja de llorar
Твоя жизнь печальна, перестань плакать
Mi camino es el amor
Мой путь - любовь
Hacé el tuyo, por favor (por favor)
Пройди свой, пожалуйста (пожалуйста)
Mi camino es el amor
Мой путь - любовь
Hacé el tuyo, por favor
Пройди свой, пожалуйста
¿Quién te va a juzgar si nadie es perfecto?
Кто тебя осудит, если никто не совершенен?
Todos necesitan algo de afecto
Всем нужна хоть капля сострадания
¿Quién te va a juzgar si nadie es perfecto?
Кто тебя осудит, если никто не совершенен?
Todos necesitan algo de afecto
Всем нужна хоть капля сострадания
Quiero estar en paz, sentirme tranquila
Хочу быть в мире, чувствовать себя спокойной
Déjame brillar, seguir con mi vida
Позволь мне сиять, продолжать жить своей жизнью
Ese veneno que das, volverá
Тот яд, что ты даешь, вернется
Loca, vacía, alma de cristal
Безумная, пустая, душа из стекла
¿Por qué, mejor, no abrirte a amar?
Почему бы, лучше, не открыться любви?
Triste tu vida, deja de llorar
Твоя жизнь печальна, перестань плакать
Mi camino es el amor
Мой путь - любовь
Hacé el tuyo, por favor
Пройди свой, пожалуйста
Mi camino es el amor
Мой путь - любовь
Hacé el tuyo, por favor
Пройди свой, пожалуйста





Writer(s): Candelaria Tinelli, Mauro De Tommaso


Attention! Feel free to leave feedback.