Lyrics and translation Lemaitre - Smoke (Coucheron Remix)
Smoke (Coucheron Remix)
Дым (Coucheron Remix)
So
you
ask
me
how
I′m
doing
now
Ты
спрашиваешь,
как
мои
дела
I've
tried
to
read
between
the
lines
Я
пытался
читать
между
строк
Flame
are
burning
high
Пламя
горит
высоко
Impossible
to
miss
the
signs
Невозможно
не
заметить
знаков
I
guess
it′s
over,
I
don't
wanna
live
and
die
Думаю,
всё
кончено,
я
не
хочу
жить
и
умирать
So
I
told
her,
"Baby,
there's
no
fire
without–"
Поэтому
я
сказал
ей:
"Детка,
нет
огня
без–"
Maybe
just
the
timing
wasn′t
right
Может
быть,
просто
время
было
неподходящим
We
lost
our
focus
that
night
Мы
потеряли
концентрацию
той
ночью
We
couldn′t
see
the
writing
on
the
wall
So
I
lied,
yeah,
I
lied
Мы
не
видели
надписи
на
стене,
поэтому
я
солгал,
да,
я
солгал
So
you
ask
me
how
I'm
doing
now
Ты
спрашиваешь,
как
мои
дела
I′ve
tried
to
read
between
the
lines
Я
пытался
читать
между
строк
Flame
are
burning
high
Пламя
горит
высоко
Impossible
to
miss
the
signs
Невозможно
не
заметить
знаков
F*ck
love,
baby,
К
черту
любовь,
детка,
We
can
talk
in
silence
F*ck
that
Мы
можем
говорить
молча.
К
черту
всё
это
'Cause,
baby,
there′s
no
fire
without
Потому
что,
детка,
нет
огня
без
Nobody
gonna
save
us
'cause
they
know
that
we′re
doomed,
Никто
не
спасет
нас,
потому
что
они
знают,
что
мы
обречены,
Yeah
It's
not
flames,
Да.
Это
не
пламя,
But
the
smoke
that
will
get
you
in
hell,
А
дым
затащит
тебя
в
ад,
Yeah
I'm
gonna
burn
this
city
down
That′s
Да,
я
сожгу
этот
город
дотла.
Вот
What
I′ll
do,
yeah,
that's
what
I′ll
do,
yeah
Что
я
сделаю,
да,
вот
что
я
сделаю,
да
So
you
ask
me
how
I'm
doing
Ты
спрашиваешь,
как
мои
дела
And
I′ll
probably
say
I'm
fine
И
я,
вероятно,
скажу,
что
всё
хорошо
Though
you
can
see
the
flames
are
burning
Хотя
ты
видишь,
как
горит
пламя
Impossible
to
miss
the
signs
F*ck
love,
baby,
Невозможно
не
заметить
знаков.
К
черту
любовь,
детка,
We
can
talk
in
silence
F*ck
that
′cause,
baby,
there's
no
fire
without
Мы
можем
говорить
молча.
К
черту
всё
это,
потому
что,
детка,
нет
огня
без
(Nothing
here
bitchez)
(Ничего
здесь
нет,
сучки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didrik Bruvik Thulin, Sebastian Teigen, Ulrik Denizou Lund, Gerard Taylor, Ketil Jansen
Attention! Feel free to leave feedback.