Lyrics and translation Leman Sam - Sorgu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağaçlar
bir
sabah
sessizliğinde
Деревья
в
тишине
одного
утра
Önce
güneşe
durdular
Вначале
к
солнцу
встали.
Ağaçlar
bir
sabah
sessizliğinde
Деревья
в
тишине
одного
утра
Önce
güneşe
durdular
Вначале
к
солнцу
встали.
Yapraklarında
kahır
В
листьях
их
– горе,
Filizlerinde
sabır
В
побегах
их
– терпение.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Kesenlerini
vurdular
Срубивших
их
поразили.
Yapraklarında
kahır
В
листьях
их
– горе,
Filizlerinde
sabır
В
побегах
их
– терпение.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Kesenlerini
vurdular
Срубивших
их
поразили.
Balıklar
bir
sabah
sessizliğinde
Рыбы
в
тишине
одного
утра
Önce
karaya
vurdular
Вначале
к
берегу
прибились.
Balıklar
bir
sabah
sessizliğinde
Рыбы
в
тишине
одного
утра
Önce
karaya
vurdular
Вначале
к
берегу
прибились.
Yüreklerinde
kahır
В
сердцах
их
– горе,
Ciğerlerinde
sülfür
В
жабрах
их
– сера.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Trolcüleri
vurdular
Траулеров
поразили.
Yüreklerinde
kahır
В
сердцах
их
– горе,
Ciğerlerinde
sülfür
В
жабрах
их
– сера.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Trolcüleri
vurdular
Траулеров
поразили.
Martılar
bir
sabah
sessizliğinde
Чайки
в
тишине
одного
утра
Ziftlere
bulandılar
В
смоле
измазались.
Martılar
bir
sabah
sessizliğinde
Чайки
в
тишине
одного
утра
Ziftlere
bulandılar
В
смоле
измазались.
Kanatlarında
kahır
На
крыльях
их
– горе,
Gagalarında
zehir
В
клювах
их
– яд.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Kirletenleri
vurdular
Загрязнявших
их
поразили.
Kanatlarında
kahır
На
крыльях
их
– горе,
Gagalarında
zehir
В
клювах
их
– яд.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Kirletenleri
vurdular
Загрязнявших
их
поразили.
Çocuklar
bir
sabah
sessizliğinde
Дети
в
тишине
одного
утра
Önce
tarihe
durdular
Вначале
перед
историей
встали.
Çocuklar
bir
sabah
sessizliğinde
Дети
в
тишине
одного
утра
Önce
tarihe
durdular
Вначале
перед
историей
встали.
Omuzlarında
kahır
На
плечах
их
– горе,
Yaşamları
ya
sabır
Жизнь
их
– одно
терпение.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Vuranlarını
sordular
Поразивших
их
спросили.
Omuzlarında
kahır
На
плечах
их
– горе,
Yaşamları
ya
sabır
Жизнь
их
– одно
терпение.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Vuranlarını
sordular
Поразивших
их
спросили.
Omuzlarında
kahır
На
плечах
их
– горе,
Yaşamları
ya
sabır
Жизнь
их
– одно
терпение.
Doğrulup
ağır
ağır
Выпрямившись
медленно,
Vuranlarını
sordular
Поразивших
их
спросили.
Omuzlarında
kahır
На
плечах
их
– горе,
Yaşamları
ya
sabır
Жизнь
их
– одно
терпение.
Doğrulup
ağır...
Выпрямившись
медленно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gufran Erkılıç, S. Halıt. Kalkınç
Attention! Feel free to leave feedback.