Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c′è
bisogno
che
ci
penso
Ich
muss
nicht
darüber
nachdenken
Io
lo
so
che
hai
ragione
tu
Ich
weiß,
dass
du
Recht
hast
Non
c'è
bisogno
di
parlare
Wir
brauchen
nicht
zu
reden
Lascia
stare
Lass
es
sein
Lascia
stare
Lass
es
sein
Ma
ora
che
ci
penso
Aber
jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke
Non
mi
va
di
darti
ragione
Habe
ich
keine
Lust,
dir
Recht
zu
geben
Ora
che
ci
penso
Jetzt,
wo
ich
darüber
nachdenke
Sai,
mi
va
di
litigare
Weißt
du,
ich
habe
Lust
zu
streiten
E
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Und
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
E
che
i
rimpianti
non
ti
bastano
Und
dass
dir
das
Bedauern
nicht
reicht
E
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Und
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
Per
litigare
Um
zu
streiten
Ma
se
mi
ami
oppure
no
Aber
ob
du
mich
liebst
oder
nicht
Non
è
lo
stesso,
certo
che
lo
so
Es
ist
nicht
dasselbe,
natürlich
weiß
ich
das
Ma
se
mi
ami
oppure
no
Aber
ob
du
mich
liebst
oder
nicht
Non
è
lo
stesso,
certo
che
lo
so
Es
ist
nicht
dasselbe,
natürlich
weiß
ich
das
Dimmi
di
cosa
parliamo
quando
parliamo
d′amore
Sag
mir,
worüber
wir
reden,
wenn
wir
über
Liebe
reden
E
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Und
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
E
che
i
rimpianti
non
ti
bastano
Und
dass
dir
das
Bedauern
nicht
reicht
E
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Und
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
Per
litigare
Um
zu
streiten
Ma
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Aber
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
Ma
ti
conosco
e
non
è
vero
Aber
ich
kenne
dich
und
es
ist
nicht
wahr
Ma
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Aber
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
Per
litigare
Um
zu
streiten
Ma
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Aber
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
Che
non
hai
rimpianti
Dass
du
nichts
bereust
Ma
dici
sempre
che
non
hai
rimpianti
Aber
du
sagst
immer,
dass
du
nichts
bereust
Ma
ti
conosco
e
non
è
vero
Aber
ich
kenne
dich
und
es
ist
nicht
wahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Lombardo, Gianluca Giuseppe Servetti
Attention! Feel free to leave feedback.