Lyrics and translation Lemmy & Phil Campbell feat. Rocky George - The Trooper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
take
my
life
but
I'll
take
yours
too
Ты
заберешь
мою
жизнь,
но
и
я
твою
заберу,
You'll
fire
you
musket
but
I'll
run
you
through
Ты
выстрелишь
из
мушкета,
но
я
пронзю
тебя
насквозь.
So
when
your
waiting
for
the
next
attack
Так
что,
когда
будешь
ждать
следующего
нападения,
You'd
better
stand
there's
no
turning
back
Тебе
лучше
стоять,
пути
назад
нет.
The
bugle
sounds
as
the
charge
begins
Трубит
горн,
начинается
атака,
But
on
this
battlefield
no
one
wins
Но
на
этом
поле
боя
не
будет
победителей.
The
smell
of
arcrid
smoke
and
horses
breath
Запах
едкого
дыма
и
лошадиного
дыхания,
As
you
plunge
into
a
certain
death
Когда
ты
погружаешься
в
верную
смерть.
The
horse
he
sweats
with
fear
we
break
to
run
Конь
в
поту
от
страха,
мы
срываемся
с
места,
The
mighty
roar
of
the
russian
guns
Грозный
рев
русских
пушек,
And
as
we
race
towards
the
human
wall
И
пока
мы
мчимся
к
живой
стене,
The
screams
of
pain
as
my
comrades
fall
Слышны
крики
боли
моих
павших
товарищей.
We
hurdle
bodies
that
lay
on
the
ground
Мы
перепрыгиваем
через
тела,
лежащие
на
земле,
And
the
russians
fire
another
round
И
русские
дают
еще
один
залп.
We
get
so
near
yet
so
far
away
Мы
так
близко,
но
так
далеко,
We
won't
live
to
fight
another
day
Нам
не
суждено
дожить
до
завтрашнего
боя.
We
get
so
close
near
enough
to
fight
Мы
подходим
так
близко,
что
можем
сражаться,
When
a
russian
gets
me
in
his
sights
Когда
русский
солдат
ловит
меня
в
прицел.
He
pulls
the
trigger
and
I
feel
the
blow
Он
жмет
на
курок,
и
я
чувствую
удар,
A
burst
of
rounds
take
my
horse
below
Очередь
пуль
сражает
моего
коня.
And
as
I
lay
there
gazing
at
the
sky
И,
лёжа
на
земле,
глядя
в
небо,
My
body's
numb
and
my
throat
is
dry
Я
чувствую
онемение,
и
в
горле
пересохло.
And
as
I
lay
forgotten
and
alone
И
пока
я
лежу,
забытый
и
одинокий,
Without
a
tear
I
draw
my
parting
groan
Без
единой
слезы
испускаю
предсмертный
стон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Harris, A. Skolnick
Attention! Feel free to leave feedback.