Lyrics and translation Lemo - Offene Zeilen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kann's
eigentlich
die
Wahrheit
sein
Может
ли
это
быть
правдой
Dass
wir
alles,
was
wir
haben,
hatten
Что
у
нас
было
все,
что
у
нас
есть
Und
klar
gibt's
nicht
nur
Sonnenschein
И
ясно,
что
не
только
солнце
Doch
unser
Licht
wirft
nicht
mal
mehr
'n
Schatten
Но
наш
свет
не
отбрасывает
даже
тени
Und
ich
weiß
nicht,
ob's
dich
noch
int'ressiert
И
я
не
знаю,
есть
ли
у
тебя
еще
Ich
nehm
'n
Bleistift
und
bring's
zu
Papier
Я
возьму
карандаш
и
отнесу
его
на
бумагу.
Und
ich
schreib'
И
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
то,
что
ты
их
слышишь
Ich
denk',
vielleicht
Я
думаю,
может
быть
Fällt
dir
dann
ein
Тогда
ты
поймешь
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне
Zwei
Köpfe,
ein
Streben
Две
головы,
одно
стремление
Zwei
Herzen,
ein
Leben
Два
сердца,
одна
жизнь
Du
kannst
haben,
was
du
willst
Вы
можете
иметь
то,
что
хотите
Haben,
was
du
willst,
von
mir
Иметь
то,
что
вы
хотите
от
меня
Und
wir
können,
und
wir
können
И
мы
можем,
и
мы
можем
Die
Karten
neu
geben
Переиздание
карт
Neu
starten,
abheben,
oh
Перезагрузка,
взлет,
о
Wir
sind's
wert,
es
zumindest
zu
probier'n
Мы
стоим
того,
чтобы
хотя
бы
попробовать
Und
ich
weiß,
dass
du
irgendwo
in
mir
drin
И
я
знаю,
что
ты
где-то
внутри
меня
Immer
noch,
immer
noch
weißt,
was
wir
füreinander
sind
Все
еще,
все
еще
знаю,
что
мы
друг
для
друга
Und
ich
schreib'
И
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
то,
что
ты
их
слышишь
Ich
denk',
vielleicht
Я
думаю,
может
быть
Fällt
dir
dann
ein
Тогда
ты
поймешь
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich's
sonst
sagen
soll
Потому
что
я
не
знаю,
как
еще
сказать
Schreib
ich
seitenweise
Lieder
Я
пишу
песни
По
страницам
Brenn'
Gedanken
auf
CDs
Мысли
Бренна
на
компакт-дисках
Nur
in
der
Hoffnung,
dass
du
sie
immer
wieder
hörst
Просто
в
надежде,
что
вы
услышите
их
снова
и
снова
Dass
du
sie
hörst
Что
ты
их
слышишь
Dass
du
sie
hörst
Что
ты
их
слышишь
Denn
ich
schreib'
Ибо
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
то,
что
ты
их
слышишь
Ich
denk',
vielleicht
Я
думаю,
может
быть
Fällt
dir
dann
ein
Тогда
ты
поймешь
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне
Dass
du
zu
mir
gehörst
Что
ты
принадлежишь
мне
Betrachte
dieses
Lied
als
einen
offenen
Brief
Рассматривайте
эту
песню
как
открытое
письмо
Doch
sieh
zu,
dass
du
die
Augen
schließt,
wenn
du
ihn
liest
Но
смотри,
чтобы
ты
закрыл
глаза,
когда
читаешь
его
Denn
ich
schreib'
Ибо
я
пишу
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
то,
что
ты
их
слышишь
Nur,
dass
du
sie
hörst
Только
то,
что
ты
их
слышишь
Nur,
dass
du
mich
hörst
Только
то,
что
ты
меня
слышишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): clemens kinigadner
Attention! Feel free to leave feedback.