Lyrics and translation Lemon Demon - Sky Is Not Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky Is Not Blue
Небо не голубое
I
made
you
these
construction
paper
dolls
Я
сделал
для
тебя
этих
кукол
из
цветной
бумаги,
Connected
by
the
hands
with
tiny
little
faces
Соединил
за
руки,
с
крошечными
личиками.
And
now
I'll
hang
them
on
the
walls
Теперь
я
развешу
их
на
стенах,
So
you
can
see
the
people
filling
up
the
spaces
Чтобы
ты
видела,
как
люди
заполняют
пространство.
I
think
I
am
the
only
one
Думаю,
я
единственный,
To
ever
realize
that
I
am
Кто
когда-либо
осознавал,
что
он
The
only
one
to
realize
what's
true
Единственный,
кто
понимает
правду.
When
all
the
world
is
stuck
in
a
jam
Когда
весь
мир
застрял
в
пробке,
The
sky
is
not
blue
Небо
не
голубое.
I
made
you
this
defective
little
song
Я
сочинил
для
тебя
эту
маленькую
нескладную
песню,
Connected
by
the
chords,
connected
and
melodic
Соединенную
аккордами,
связанную
и
мелодичную.
And
if
you
think
I
sing
it
wrong
И
если
ты
думаешь,
что
я
пою
ее
неправильно,
Or
if
you
think
it
sounds
a
little
too
robotic
Или
если
тебе
кажется,
что
она
звучит
слишком
механически,
Just
let
me
know,
I'll
understand
Просто
скажи
мне,
я
пойму.
And
maybe
when
I
play
it
next
week
И,
может
быть,
когда
я
буду
играть
ее
на
следующей
неделе,
I'll
think
of
you
and
make
it
pristine
Я
вспомню
о
тебе
и
сделаю
ее
безупречной,
As
long
as
you
repeat
after
me
Если
ты
только
повторишь
за
мной:
The
grass
is
not
green
Трава
не
зеленая.
I
might
have
stated
what
I
thought
before
Может
быть,
я
уже
говорил,
о
чем
думаю,
I
might
have
kept
it
in,
my
memory
is
failing
Может
быть,
держал
это
в
себе,
моя
память
подводит.
I
might
have
stumbled
through
the
door
Может
быть,
я
споткнулся,
переступая
порог,
You
might
have
stared
and
asked
what
I
had
been
inhaling
А
ты,
должно
быть,
смотрела
и
спрашивала,
что
я
надышался.
I
might
have
blinked,
I
might
have
sighed
Может
быть,
я
моргнул,
может
быть,
вздохнул,
I
might
have
been
a
has-might-have-been
Может
быть,
был
тем,
кем
мог
бы
быть.
But
if
you
really
heard
what
I
said
Но
если
бы
ты
действительно
услышала
то,
что
я
сказал,
You'd
understand
the
mindset
I'm
in
Ты
бы
поняла,
в
каком
я
состоянии,
Where
roses
aren't
red
Где
розы
не
красные.
I'm
setting
up
my
tiny
little
town
Я
строю
свой
маленький
городок,
A
Lego
set
in
which
I'm
planning
to
retire
Набор
Lego,
где
я
планирую
уединиться.
It's
really
time
I
settled
down
Мне
действительно
пора
остепениться,
But
not
before
I
set
everything
on
fire
Но
не
раньше,
чем
я
подожгу
все
дотла.
Put
on
my
boots,
and
stamp
it
out
Надену
ботинки
и
растопчу
все.
The
little
yellow
people
don't
care
Маленьким
желтым
человечкам
все
равно.
They
never
did,
and
they
never
do
Им
никогда
не
было
дела,
и
не
будет.
And
yet
they
seem
to
speak
with
their
stare
И
все
же
они
словно
говорят
своим
взглядом:
They
tell
me
things
I
can't
deny
Они
говорят
мне
то,
что
я
не
могу
отрицать,
They
tell
me
I'm
a
sap,
I'm
a
square
Они
говорят,
что
я
простофиля,
что
я
скучный.
They
tell
me
things
I
already
knew
Они
говорят
мне
то,
что
я
уже
знаю,
The
greatest
of
the
secrets
they
share
Величайший
из
секретов,
которыми
они
делятся:
The
sky
is
not
blue
Небо
не
голубое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Cicierega
Attention! Feel free to leave feedback.