Lyrics and translation Lemon Demon - Go to Hollywood
Go
to
Hollywood,
for
the
common
good.
Отправляйся
в
Голливуд
ради
общего
блага.
Go
and
pack
your
bags,
like
you
know
you
should.
Иди
и
собирай
вещи,
как
ты
и
должен.
Go
to
California,
but
let
me
warn
ya.
Отправляйся
в
Калифорнию,
но
позволь
предупредить
тебя.
The
people
there
often
times
will
scorn
ya.
Люди
там
часто
будут
презирать
тебя.
Pull
out
your
teeth.
See
what's
underneath.
Выдерни
зубы
и
посмотри,
что
под
ними.
Put
the
new
ones
in.
Look
in
disbelief.
Вставь
новые,
посмотри
с
недоверием.
Hear
the
people
call
as
you're
standing
tall.
Услышь
зов
людей,
когда
стоишь
во
весь
рост.
You
parade
around,
but
you
trip
and
fall.
Ты
расхаживаешь,
но
спотыкаешься
и
падаешь.
This
could
end
it
all.
All
right,
all
right.
Это
могло
бы
положить
всему
конец.
This
could
end
it
all.
All
right,
all
right.
Это
могло
бы
положить
всему
конец.
See
the
ragged
old
magazine
with
a
mirror
on
the
front.
Вижу
старый
потрепанный
журнал
с
зеркалом
на
обложке.
Read
the
outdated
summaries
of
yourself.
Читайте
устаревшие
резюме
о
себе.
Hear
the
people
forgetting
you,
moving
on
to
something
else.
Услышь,
как
люди
забывают
тебя,
переходят
к
чему-то
другому.
What
was
once
on
a
pedestal's
now
on
the
shelf.
То,
что
когда-то
было
на
пьедестале,
теперь
на
полке.
Go
to
Hollywood,
for
the
common
good.
Отправляйся
в
Голливуд
ради
общего
блага.
Go
and
pack
your
bags,
like
you
know
you
should.
Иди
и
собирай
свои
вещи,
как
ты
и
должен.
Go
to
California,
but
let
me
warn
ya.
Отправляйся
в
Калифорнию,
но
позволь
предупредить
тебя.
The
people
there
often
times
will
scorn
ya.
Люди
там
часто
будут
презирать
тебя.
Pull
out
your
teeth.
See
what's
underneath.
Выдерни
зубы
и
посмотри,
что
под
ними.
Put
the
new
ones
in.
Look
in
disbelief.
Вставь
новые,
посмотри
с
недоверием.
Hear
the
people
call
as
you're
standing
tall.
Услышь
зов
людей,
когда
стоишь
во
весь
рост.
You
parade
around,
but
you
trip
and
fall.
Ты
расхаживаешь,
но
спотыкаешься
и
падаешь.
This
could
end
it
all.
All
right,
all
right,
all
right.
Это
могло
бы
положить
всему
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Cicierega
Attention! Feel free to leave feedback.