Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyakugojyuuichi 2003
Hyakugojyuuichi 2003
Hey
you,
sit
down
and
listen,
Hey
du,
setz
dich
und
hör
zu,
Don't
be
flippant
and
don't
be
dismissin'.
Sei
nicht
frech
und
nicht
gleichgültig.
Think
you're
a
Flash
encyclopedia?
Glaubst
du,
du
bist
ein
Flash-Lexikon?
Eating,
breathing
Macromedia?
Isst
und
atmest
du
Macromedia?
Think
you're
cool
sayin'
"All
Your
Base"?
Findest
du
cool
zu
sagen
"All
Your
Base"?
Get
that
Xiao
Xiao
outta
my
face.
Nimm
dieses
Xiao
Xiao
aus
meinem
Gesicht.
You
gotta
be
kidding
me
with
that
crap,
Das
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein,
Animutation's
where
it's
at.
Denn
Animutation
ist
der
Hit.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Neun
von
zehn
Soziopathen
wissen,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Du
musst
Hyakugojyuuichi
sehen.
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
Vom
Moch
zum
Rie
zum
Pee
zum
Wee,
Just
take
it
from
me,
MC
NC.
Vertrau
mir
nur,
MC
NC.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane.
Du
wirst
deinen
Augen
nicht
trauen,
es
treibt
dich
in
den
Wahnsinn.
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Ich
meine,
was
soll
dieses
Plastikflugzeug?
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ein
Idiot,
wenn
du
nicht
zustimmst.
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Sieh
dir
Hyakugojyuuichi
an.
If
you
got
the
time,
go
grab
a
pen,
Wenn
du
Zeit
hast,
nimm
einen
Stift.
And
watch
that
thing
again
and
again.
Sieh
es
dir
wieder
und
wieder
an.
Try
to
figure
it
out,
what
does
it
mean?
Versuche
es
zu
verstehen,
was
soll
es
bedeuten?
What's
the
significance
of
Mr.
Bean?
Wofür
steht
Mr.
Bean?
Does
anybody
know?
Are
there
any
takers?
Weiß
es
jemand?
Gibt
es
welche?
What's
up
with
all
the
broken
pacemakers?
Was
ist
mit
all
den
kaputten
Herzschrittmachern?
The
world
is
full
of
speculation,
Die
Welt
ist
voller
Spekulationen,
But
nobody
cracks
this
Animutation.
Doch
niemand
entschlüsselt
diese
Animutation.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Neun
von
zehn
Soziopathen
wissen,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Du
musst
Hyakugojyuuichi
sehen.
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ein
Idiot,
wenn
du
nicht
zustimmst.
Just
take
it
from
MC
NC.
Vertrau
mir
nur,
MC
NC.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane,
Du
wirst
deinen
Augen
nicht
trauen,
es
treibt
dich
in
den
Wahnsinn.
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Ich
meine,
was
soll
dieses
Plastikflugzeug?
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
Vom
Moch
zum
Rie
zum
Pee
zum
Wee,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Sieh
dir
Hyakugojyuuichi
an.
1...
2...
3...
Hit
it!
1...
2...
3...
Los
geht's!
Wakeman
is
biased,
like
a
household
appliance.
Wakeman
ist
voreingenommen
wie
ein
Haushaltsgerät.
Hello
Kitty
and
McGruff
have
an
unholy
alliance.
Hello
Kitty
und
McGruff
schmieden
eine
unheilige
Allianz.
Science
is
brutal
and
it
cuts
like
a
knife,
Wissenschaft
ist
brutal
und
schneidet
wie
ein
Messer.
Not
even
Obi-Wan
can
save
the
yodel
of
life.
Nicht
mal
Obi-Wan
rettet
den
Jodellaut
des
Lebens.
Your
name
is
Bob,
you're
my
heart-throb,
Du
heißt
Bob,
bist
mein
Herzensbrecher.
I
lost
my
job
when
I
got
fired
Ich
verlor
meinen
Job,
als
ich
gefeuert
wurde
By
a
guy
named
Farchie,
he
was
full
of
starch,
Von
einem
Typen
namens
Farchie,
steif
wie
Stärke.
He
smelled
like
an
orangutan's
old
apartment.
Er
stank
wie
eine
alte
Orang-Utan-Wohnung.
Found
a
hobo
in
my
room,
what
do
I
do?
Fand
einen
Penner
in
meinem
Zimmer,
was
tun?
He
looks
dead,
he's
full
of
lead,
Er
sieht
tot
aus,
voller
Blei,
Bleeding
red
onto
my
bedspread,
Blutet
rot
auf
meine
Tagesdecke,
And
he
also
seems
to
be
missing
his
head.
Und
ihm
fehlt
anscheinend
auch
der
Kopf.
Why
am
I
holding
this
gun
and
axe?
Warum
halte
ich
diese
Waffe
und
Axt?
Do
exploding
pacemakers
cause
heart
attacks?
Verursachen
explodierende
Schrittmacher
Herzinfarkte?
Will
Mr.
Bean
ever
get
his
fill,
Wird
Mr.
Bean
jemals
satt
werden?
Or
will
he
just
keep
on
telling
me
to
kill?
Oder
sagt
er
mir
ständig,
ich
soll
töten?
Hey,
don't
you
gimme
that
look!
Hey,
schau
mich
nicht
so
an!
You
never
had
what
it
took.
Du
hattest
nie
das
Zeug
dazu.
I
took
the
beef
and
I
beefed
it
up,
Ich
nahm
das
Beef
und
machte
es
stärker.
You
sat
and
whined
while
I
took
the
cup
Du
saßt
und
jammertest,
ich
nahm
den
Pokal
Of
gold.
You
are
getting
old.
Aus
Gold.
Du
wirst
alt.
When
you
see
my
face
you
better
fold.
Wenn
du
mein
Gesicht
siehst,
beuge
dich
besser.
Take
this
mop
and
shove
it,
boy,
Nimm
den
Mopp
und
schieb
ihn
weg,
Junge,
'Cause
it's
the
only
way
you'll
be
employed.
Denn
nur
so
wirst
du
angestellt.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Ich
bin
bekannt
als
der
Beef
Bastard.
Everyone
knows
I'm
the
ultimate
master.
Jeder
weiß,
ich
bin
der
ultimative
Meister.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Ich
bin
bekannt
als
der
Beef
Bastard.
Everyone
else
is
a
walking
disaster.
Alle
anderen
sind
wandelnde
Katastrophen.
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Ich
bin
bekannt
als
der
Beef
Bastard.
Think
you're
fast?
Well
I
know
I'm
faster!
Glaubst
du
schnell
zu
sein?
Ich
bin
schneller!
I
am
known
as
the
Beef
Bastard,
Ich
bin
bekannt
als
der
Beef
Bastard.
Everyone
knows
I'm
the
ultimate
master.
Jeder
weiß,
ich
bin
der
ultimative
Meister.
[Gibberish]
Beef
Bastard!
[Kauderwelsch]
Beef
Bastard!
Weeeell
I'm
Shmorky!
Eatin'
PORKY!
Nun
ich
bin
Shmorky!
Esse
SCHWEIN!
Whitey
rap
sure
sounds
dorky!
Weiße
Rapmusik
klingt
echt
spießig!
Got
a
girl...
she's
a
DOUBLE
D!
Hab
ein
Mädel...
sie
ist
ein
DOPPEL
D!
I
slap
her
on
the
butt
dressed
as
a
bumble
bee!
Ich
klapse
ihren
Po
als
Hummel
verkleidet!
I
eat
paste
all
damn
day,
Ich
esse
den
ganzen
Tag
Kleber,
I
was
in
a
Shakespeare
play.
Spielte
in
einem
Shakespeare-Stück.
I
sit
down
on
a
Lazy
Susan,
Ich
setze
mich
auf
ein
Drehlager,
Spin
around
like
TOMMY
CRUISIN!
Drehe
mich
wie
TOMMY
CRUISIN!
Bong
bong
bing
bing.
Bong
bong
bing
bing.
I
get
payed
to
play
with
my
thing!
Ich
werde
bezahlt,
um
mit
meinem
Ding
zu
spielen!
I
zip
out
zip
in
zip
up
BEGIN!
Ich
raus
rein
rauf
FIANG!
ROOM
WITH
A
MOOSE!
Jay
Leno's
CHIN!
ZIMMER
MIT
ELCH!
Jay
Lenos
KINN!
Ambulance,
Enron,
Pee
Wee,
Pokémon,
Krankenwagen,
Enron,
Pee
Wee,
Pokémon,
Bulbasaur,
Pikachu,
Jigglypuff,
THEY
CHOOSE
YOU!
Bisasam,
Pikachu,
Pummeluff,
SIE
WÄHLEN
DICH!
And
I
can't
think
of
anymore
to
say.
Und
mir
fällt
nichts
mehr
ein
zu
sagen.
TV
says
doughnuts
are
high
in
fat,
kazoo.
TV
sagt
Doughnuts
sind
fett,
Kazoo.
Found
a
hobo
in
my
room.
Fand
einen
Penner
in
meinem
Zimmer.
It's
Princess
Leia,
the
yodel
of
life.
Es
ist
Prinzessin
Leia,
der
Jodellaut
des
Lebens.
Give
me
my
sweater
back
or
I'll
play
the
guitar!
Gib
meinen
Pulli
zurück
oder
ich
spiele
Gitarre!
It's
Steve's
Adventure!
Es
ist
Steves
Abenteuer!
One-fifty-one
Pokémon
on
the
run.
Hunderteinundfünfzig
Pokémon
auf
der
Flucht.
Suzuki-san
is
a
formation
of
a
bun,
Suzuki-san
ist
die
Form
eines
Brötchens.
And
a
veggie
burger
with
tsukemono.
Und
ein
Veggie-Burger
mit
Tsukemono.
Jay-Jay
has
flown
away
with
Sonny
Bono
Jay-Jay
flog
mit
Sonny
Bono
davon
To
the
afterlife
to
visit
Barney
Fife,
Ins
Jenseits
um
Barney
Fife
zu
besuchen
And
to
see
Pero's
screenshots
of
his
wife
Und
Pero's
Screenshots
von
seiner
Frau
zu
sehen
Named
Chris
Benoit,
wearing
a
pretty
dress,
Genannt
Chris
Benoit
im
hübschen
Kleid
Saying
"Watashi
wa
animutation
ga
suki
desu."
Sagt
"Watashi
wa
animutation
ga
suki
desu."
Do
the
Mario!
Isty-bitsy
hockey.
Mach
den
Mario!
Itsy-bitsy
Hockey.
Lipsnot
is
not
magic
like
a
monkey.
Lipsnot
ist
nicht
magisch
wie
ein
Affe.
Captain
Lou
body-slams
a
rubber
duckie,
Captain
Lou
bodyslamt
ein
Gummientchen
Just
like
in
the
match
of
Earth
vs.
Funky.
Wie
im
Kampf
zwischen
Erde
und
Funky.
Lucky
Lucky
nice
to
Mew-two,
Glücklich
Glücklich
nett
zu
Mewtu,
I
need
tea
for
two,
how
about
you,
Ich
brauche
Tee
für
zwei,
wie
wär's
mit
dir,
Mr.
Coldheart,
or
should
I
say
Professor?
Mr.
Kaltherz,
oder
soll
ich
Professor
sagen?
It
looks
like
Lesko
got
revenge
on
my
dresser.
Sieht
aus
als
hätte
Lesko
meinen
Schrank
gerächt.
Props
to
Neil,
he's
the
real
deal,
Respekt
an
Neil,
er
ist
der
Wahre,
His
friends
all
call
him
Mr.
Popiel.
Seine
Freunde
nennen
ihn
Mr.
Popiel.
He's
the
computer
geek
who
doesn't
shower
for
a
week,
Er
ist
der
Computerfreak,
der
nie
duscht
His
looks
are
hot,
his
clothes
are
CHIC!
Sein
Look
ist
heiß,
seine
Kleidung
CHIC!
He
singlehandedly
changed
the
face
of
the
net,
Er
veränderte
einzigartig
das
Netz.
He's
an
online
semi-celebrity
you
won't
forget.
Eine
Online-Persönlichkeit,
die
man
nicht
vergisst.
He
stormed
onto
the
scene
like
a
raging
thunder,
Er
stürmte
herein
wie
ein
tobender
Donner,
His
seizure
inducing
flag
says
"Mr.
Gahbunga."
Seine
Krampfflagge
sagt
"Mr.
Gahbunga."
[Gibberish.]
[Kauderwelsch.]
Get
ready
to
rumble!
Macht
euch
bereit
zum
Rumbeln!
[Gibberish.]
[Kauderwelsch.]
Colin
Mochrie!
Colin
Mochrie!
TV
says
doughnuts
are
high
in
fat,
kazoo.
TV
sagt
Doughnuts
sind
fett,
Kazoo.
Found
a
hobo
in
my
room.
Fand
einen
Penner
in
meinem
Zimmer.
It's
Princess
Leia,
the
yodel
of
life.
Es
ist
Prinzessin
Leia,
der
Jodellaut
des
Lebens.
Give
me
my
sweater
back
or
I'll
play
the
guitar!
Gib
meinen
Pulli
zurück
oder
ich
spiele
Gitarre!
There
you
have
it,
that's
the
game.
Da
habt
ihr
es,
das
ist
das
Spiel.
One-fifty-one,
we
can
all
be
the
same.
Hunderteinundfünfzig,
wir
können
alle
gleich
sein.
I'm
sure
that
it's
been
appetizing,
Ich
bin
sicher,
es
war
appetitlich,
With
all
the
subliminal
advertising.
Mit
all
der
unterschwelligen
Werbung.
This
has
been
a
celebration,
Animutation
fans
across
the
nation
Das
war
eine
Feier,
Animutation-Fans
überall
In
formation
raise
their
hands
in
dedication
Erheben
in
Formation
ihre
Hände
To
the
crazy-flashing-psychopathic-happy-dancing-super-magic-
Zu
Ehren
der
verrückt-blitzenden-psychopathischen-glücklich-tanzenden-super-magischen-
Power-mega-ultra-kitschy
Hyakugojyuuichi.
power-mega-ultra-kitschigen
Hyakugojyuuichi.
Nine
outta
ten
sociopaths
agree,
Neun
von
zehn
Soziopathen
wissen,
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Du
musst
Hyakugojyuuichi
sehen.
From
the
Moch
to
the
Rie
to
the
Pee
to
the
Wee,
Vom
Moch
zum
Rie
zum
Pee
zum
Wee,
Just
take
it
from
me,
MC
NC.
Vertrau
mir
nur,
MC
NC.
You
won't
believe
your
eyes,
you'll
go
insane,
Du
wirst
deinen
Augen
nicht
trauen,
es
treibt
dich
in
den
Wahnsinn.
I
mean,
what's
up
with
that
plastic
plane?
Ich
meine,
was
soll
dieses
Plastikflugzeug?
You're
an
idiot
if
you
disagree,
Ein
Idiot,
wenn
du
nicht
zustimmst.
You
gotta
see
Hyakugojyuuichi.
Sieh
dir
Hyakugojyuuichi
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.