Lyrics and translation Lemon Demon - My Trains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
basement,
uh.
Мой
подвал,
э-э.
Gonna
show
you
my
beautiful
basement.
Покажу
тебе
мой
прекрасный
подвал.
Where
the
concrete
floor
feels
cool
to
the
touch.
Где
бетонный
пол
приятно
холодит.
I'll
turn
up
the
heat
if
it's
too
much.
Включу
обогрев,
если
тебе
слишком
холодно.
I'll
turn
on
the
lightbulb
on
the
wire.
Включу
лампочку
на
проводе.
Turn
on
the
dehumidifier.
Включу
осушитель
воздуха.
I'm
serious
when
I
flick
this
next
switch.
Я
серьёзен,
когда
щёлкаю
следующим
выключателем.
Look
you
in
the
eye,
and
I
say,
"Check
this."
Смотрю
тебе
в
глаза
и
говорю:
"Смотри."
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
I
got
small
ones.
Tiny
little
trains.
У
меня
есть
маленькие.
Крошечные
поезда.
I
come
down
here
just
to
get
away.
Я
спускаюсь
сюда,
чтобы
побыть
одному.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
It's
like
magic.
Magic
trains.
Это
как
волшебство.
Волшебные
поезда.
I
wish
these
trains
could
take
me
away.
Жаль,
что
эти
поезда
не
могут
увезти
меня
прочь.
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
In
the
club,
the
Model
Railroad
Club,
В
клубе,
в
клубе
моделирования
железных
дорог,
A
motherfucker
said
shit
about
my
trains.
Один
ублюдок
сказал
гадость
про
мои
поезда.
Might
as
well
have
took
a
shit
on
my
brain
С
таким
же
успехом
мог
насрать
мне
в
мозг,
Cuz
I
went
insane.
Потому
что
я
взбесился.
I
laid
track
on
his
ass
with
a
styrofoam
bat.
Я
отходил
его
битой
из
пенопласта.
But
the
president
never
did
let
me
back
after
that.
Но
президент
после
этого
не
пустил
меня
обратно.
Shit,
I
said,
"Fuck
you.
Чёрт,
я
сказал:
"Пошёл
ты.
Who
the
fuck
needs
a
punk
ass
choo-choo
crew
anyhoo?"
Кому,
чёрт
возьми,
нужна
эта
тупая
команда
чух-чух?"
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
I
got
small
ones.
Tiny
little
trains.
У
меня
есть
маленькие.
Крошечные
поезда.
I
come
down
here
just
to
get
away.
Я
спускаюсь
сюда,
чтобы
побыть
одному.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
M-m-m-m-my
trains,
uh.
М-м-м-мои
поезда,
э-э.
It's
like
magic.
Magic
trains.
Это
как
волшебство.
Волшебные
поезда.
I
wish
these
trains
could
take
me
away.
Жаль,
что
эти
поезда
не
могут
увезти
меня
прочь.
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
I
lie
here
every
night.
Я
лежу
здесь
каждую
ночь.
I
feel
like
if
I
focus
Мне
кажется,
если
я
сосредоточусь
And
think
of
getting
smaller
И
буду
думать
о
том,
чтобы
стать
меньше,
I'll
gradually
get
smaller.
Я
постепенно
уменьшусь.
And
if
I
get
small
enough
И
если
я
стану
достаточно
маленьким,
My
trains
will
seem
much
bigger
Мои
поезда
будут
казаться
намного
больше,
And
I'll
be
the
conductor.
И
я
буду
машинистом.
The
tiniest
conductor.
Самым
крошечным
машинистом.
Then
whatchu
gonna
do?
И
что
ты
тогда
будешь
делать?
Then
whatchu
gonna
do?
И
что
ты
тогда
будешь
делать?
Whatchu
gonna
do
then,
huh?
Что
ты
будешь
делать
тогда,
а?
Whatchu
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Whatchu
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Whatchu
gonna
do
when
I'm
fucking
small
Что
ты
будешь
делать,
когда
я
стану
крошечным,
Like
one
inch
tall
Ростом
в
дюйм,
You
won't
see
me
coming
at
all
Ты
меня
вообще
не
заметишь,
When
I
crawl
into
your
ear
late
at
night
Когда
я
заползу
тебе
в
ухо
поздно
ночью,
Yeah,
you
heard
me
right
motherfucker,
sleep
tight
Да,
ты
правильно
расслышала,
сучка,
спи
крепко,
And
you
think
I'm
just
another
bad
dream
И
ты
подумаешь,
что
это
просто
очередной
кошмар,
But
I'm
a
tiny
little
man
in
your
bloodstream
Но
я
крошечный
человечек
в
твоём
кровотоке,
Little
hands
hold
an
artery
shut
Маленькие
ручки
перекроют
артерию,
Yeah,
that's
right
motherfucker,
then
what?
Да,
вот
так,
сучка,
ну
и
что?
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
I
got
small
ones.
Tiny
little
trains.
У
меня
есть
маленькие.
Крошечные
поезда.
I
come
down
here
just
to
get
away.
Я
спускаюсь
сюда,
чтобы
побыть
одному.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
My
trains,
uh.
Мои
поезда,
э-э.
They're
like
magic.
Magic
trains.
Они
как
волшебство.
Волшебные
поезда.
I
wish
these
trains
could
take
me
away.
Жаль,
что
эти
поезда
не
могут
увезти
меня
прочь.
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
(Chugga
chugga
woo-woo)
(Чух-чух,
ву-ву)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.