Lyrics and translation Lemon Demon - New Way Out
A-one,
two,
three,
four.
Раз,
два,
три,
четыре.
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Бургер
Кинг
жарится
на
приборной
панели
под
палящим
солнцем.
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Бургер
Кинг
жарится
на
приборной
панели
под
палящим
солнцем.
Serpentine
alarm
clock,
ringing
up
a
horrid
little
kamikaze
ding
dinga-ding
dinga-ding.
Змеевидный
будильник,
звонящий
ужасным
маленьким
камикадзе
динь-динь-динь-динь-динь.
Serpentine
alarm
clock,
ringing
up
a
horrid
little
kamikaze
ding
dinga-ding
ding
ding.
Змеевидный
будильник,
звонящий
ужасным
маленьким
камикадзе
динь-динь-динь-динь-динь.
Jimi
Hendrix
Jr.
with
rock
'n'
roll
soccer
mom.
Джими
Хендрикс-младший
с
рок-н-ролльной
футбольной
мамой.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(О-О-О-О-О-О-О-о!)
Puttin'
Michael
Jackson
on
a
rocket
ship
to
Vietnam.
Посадить
Майкла
Джексона
на
космический
корабль
во
Вьетнам.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(О-О-О-О-О-О-О-о!)
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Бургер
Кинг
жарится
на
приборной
панели
под
палящим
солнцем.
Burger
King
fries
on
a
dashboard
underneath
the
burning
hot
sun.
Бургер
Кинг
жарится
на
приборной
панели
под
палящим
солнцем.
Nana
korobi
ya
oki.
НАНА
короби
я
Оки.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
РО-Ма
ва
ичиничи
ни
шите
наразу,
детка.
I
don't
know
my
way
around,
Я
не
знаю,
куда
идти.
But
if
I
follow
every
sound,
Но
если
я
буду
следовать
за
каждым
звуком,
A
new
way
out
is
soon
surrounding
me.
То
вскоре
меня
окружит
новый
выход.
And
lo
and
behold,
the
very
next
morning,
И,
о
чудо,
на
следующее
же
утро...
They
climbed
out
of
bed
and
gazed
out
upon
the
morning
world.
Они
вылезли
из
постели
и
уставились
на
утренний
мир.
And
to
their
complete
and
utter
amazement,
И,
к
их
полному
и
абсолютному
изумлению,
It
had
not
snowed
at
all.
Снега
не
было
вовсе.
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Не
хочу
тебя
раздражать,но
я
решил
сказать
тебе,
что
у
тебя
развязаны
шнурки.
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Не
хочу
тебя
раздражать,но
я
решил
сказать
тебе,
что
у
тебя
развязаны
шнурки.
In
livin'
in
an
illin'
villakin
I
kinda
caterwauled,
Живя
в
больной
деревне,
я
как
бы
кричал
по-кошачьи.
"Olly
olly
oxen
free!"
"Олли-Олли
волы
свободны!"
In
livin'
in
an
illin'
villakin
I
kinda
caterwauled,
Живя
в
больной
деревне,
я
как
бы
кричал
по-кошачьи.
"Marco!
Polo!
Vive
le
sanity!"
"Марко!
Поло!
да
здравствует
здравомыслие!"
Oh,
running
'round
in
circles
like
a
Chupacabra
Capybara.
О,
бегаю
кругами,
как
капибара
Чупакабра.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(О-О-О-О-О-О-О-о!)
Jamming
on
the
harpsichord
to
Chris-a-tina
Aguilera.
Джем
на
клавесине
под
Крис-а-Тину
Агилеру.
(Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh.)
(О-О-О-О-О-О-О-о!)
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Не
хочу
тебя
раздражать,но
я
решил
сказать
тебе,
что
у
тебя
развязаны
шнурки.
Don't
mean
to
bug,
but
I
thought
I'd
tell
you
that
your
shoes
are
untied.
Не
хочу
тебя
раздражать,но
я
решил
сказать
тебе,
что
у
тебя
развязаны
шнурки.
Nana
korobi
ya
oki.
НАНА
короби
я
Оки.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
РО-Ма
ва
ичиничи
ни
шите
наразу,
детка.
I
don't
know
my
way
around,
Я
не
знаю,
куда
идти.
But
if
I
follow
every
sound,
Но
если
я
буду
следовать
за
каждым
звуком,
A
new
way
out
is
soon
surrounding
me.
То
вскоре
меня
окружит
новый
выход.
Nana
korobi
ya
oki.
НАНА
короби
я
Оки.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
РО-Ма
ва
ичиничи
ни
шите
наразу,
детка.
Nana
korobi
ya
oki.
НАНА
короби
я
Оки.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
РО-Ма
ва
ичиничи
ни
шите
наразу,
детка.
Nana
korobi
ya
oki.
НАНА
короби
я
Оки.
Ro-ma
wa
ichinichi
ni
shite
narazu,
baby.
РО-Ма
ва
ичиничи
ни
шите
наразу,
детка.
Nana
korobi
ya
oki.
НАНА
короби
я
Оки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.