Lemoskine - Nessa Mulher - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lemoskine - Nessa Mulher




Nessa Mulher
This Woman
Eu quero morar nessa mulher
I want to live in this woman
Pra ela sim, quero me dar
To her, yes, I want to give myself
Com ela, sim, faço questão
With her, yes, I insist
Por ela eu grito à multidão.
For her, I shout to the crowd.
Eu não tenho tempo a perder
I have no time to waste
Alguém me revele a ela
Someone reveal her to me now
E o nome de artista eu sei de cor
And the stage name I know by heart
Mas se o apelido cai melhor...
But if the nickname is better...
Aceito de olho fechado o capricho que for
I'll accept whatever whim with my eyes closed
E deixo o outro olho aberto pra passar a dor
And I'll leave the other eye open to let the pain pass
sei que ela não vem sozinha;
I already know she's not coming alone;
Sozinho eu nem fico bom.
Alone, I'm not even good.
Não rimo com teu sobrenome,
I don't rhyme with your last name,
Não rimo com teu sobrenome,
I don't rhyme with your last name,
Não rimo com teu sobrenome...
I don't rhyme with your last name...
Eu quero morar nessa mulher
I want to live in this woman
Pra ela, sim, quero me dar
To her, yes, I want to give myself
Com ela, sim, faço questão
With her, yes, I insist
E por ela eu grito à multidão.
And for her, I shout to the crowd.
Eu não tenho tempo a perder
I have no time to waste
Alguém me revele a ela
Someone reveal her to me now
Que o nome de artista eu sei de cor (de cor)
That the stage name I know by heart (by heart)
Mas se o apelido cai melhor...
But if the nickname is better...
Aceito de olho fechado o capricho que for
I'll accept whatever whim with my eyes closed
E deixo o outro olho aberto pra passar a dor
And I'll leave the other eye open to let the pain pass
Eu sei que ela não vem sozinha;
I already know she's not coming alone;
Sozinho eu nem fico bom.
Alone, I'm not even good.
Não rimo com teu sobrenome,
I don't rhyme with your last name,
Não rimo com teu sobrenome,
I don't rhyme with your last name,
Não rimo com teu sobrenome...
I don't rhyme with your last name...






Attention! Feel free to leave feedback.