Len Cariou & Angela Lansbury - By the Sea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Len Cariou & Angela Lansbury - By the Sea




By the Sea
У моря
Oh, Mr. Todd, I'm so happy
О, мистер Тодд, я так счастлива,
I could eat you up I really could
Что готова съесть вас, правда-правда.
You know what I'd like to do Mr. Todd
Знаете, что бы я хотела сделать, мистер Тодд?
What I dream
О чем я мечтаю,
If the business stays as good
Если дела и дальше пойдут так хорошо,
Where I'd like to go
Куда бы я хотела поехать
In a year or so
Через годик-другой.
Don't you want to know?
Хотите знать?
(Sweeney, spoken) Of course.
(Суини, говорит) Конечно.
Do you really want to know?
Вы правда хотите знать?
(Sweeney, spoken) Yes, yes, I do, I do
(Суини, говорит) Да, да, хочу, хочу.
By the sea Mr. Todd, that's the life I covet
К морю, мистер Тодд, вот о какой жизни я мечтаю.
By the sea, Mr. Todd
У моря, мистер Тодд,
Ooh I know you'd love it
О, я знаю, вам понравится.
You and me, Mr. T, we could be alone
Мы с вами, мистер Т., могли бы быть одни
In a house what we'd almost own
В доме, который почти наш.
Down by the sea
У моря.
(Todd) Anything you say
(Тодд) Как скажете.
Wouldn't that be smashing?
Разве это не чудесно?
With the sea at our gate we'll have kippered herring
С морем у порога у нас будет копченая сельдь,
What was come to us straight from the Straights of Bering
Которая придет к нам прямо из Берингова пролива.
Everynight in the kick, when we're through our kippers
Каждый вечер, после ужина, когда мы съедим нашу селедку,
I'll be there slipping off your slippers
Я буду снимать с вас тапочки.
By the sea
У моря,
With the fishies splashing
Где плещутся рыбки.
By the sea
У моря.
Wouldn't that be smashing
Разве это не чудесно?
Down by the sea
У моря.
(Todd) Anything you say, anything you say
(Тодд) Как скажете, как скажете.
I can see us waking
Я представляю, как мы просыпаемся,
The breakers breaking,
Слушаем шум прибоя,
The seagulls squawking
Крики чаек.
Hoo-hoo
Ха-ха.
I'll do me baking, then I'll go walking
Я испеку пирог, а потом пойдем гулять
With you-hoo you-hoo
С вами-и, вами-и.
I'll warm me bones on the esplanade
Я погрею косточки на набережной,
Have tea and scones with me gay young blade
Выпьем чаю с булочками, мой веселый молодой человек.
Then I'll knit a sweater
Потом я свяжу свитер,
While you write a letter
Пока вы пишете письмо,
Unless we've got better to do-hoo
Если, конечно, у нас не найдется дел поинтереснее, ха-ха.
(Todd) Anything you say
(Тодд) Как скажете.
Think how snug it will be underneath our flannel
Только подумайте, как уютно будет под нашей фланелевой одеялкой,
When it's just you and me and the English channel
Когда будем только мы с вами и Ла-Манш.
In our cozy retreat kept all neat and tidy
В нашем уютном, чистом и опрятном убежище
We'll have chums over every Friday
Мы будем принимать друзей каждую пятницу.
By the sea
У моря.
(Todd) Anything you say
(Тодд) Как скажете.
Don't you love the weather?
Вам нравится такая погода?
By the sea
У моря
We'll grow old together
Мы вместе состаримся.
By the seaside, hoo-hoo
На берегу моря, ха-ха.
By the beautiful sea
У прекрасного моря.
(Spoken) Oh, I can see us now
(Говорит) О, я уже вижу нас
In our bathing dresses
В наших купальных костюмах.
You in a nice navy and me... stripes perhaps
Вы в красивом темно-синем, а я... пожалуй, в полоску.
It'll be so quiet
Там будет так тихо,
That who'll come by it?
Что кто туда доберется?
Except a seagull
Только чайка.
Hoo-hoo
Ха-ха.
We shouldn't try it, though
Но нам не стоит пытаться,
Till it's legal for two-hoo
Пока это не будет законно для двоих, ха-ха.
But a seaside wedding could be devised
Но можно устроить свадьбу на берегу моря.
Me rumpled bedding legitimized
Мое помятое белье станет законным.
Me eyelids will flutter
Мои веки затрепещут,
I'll turn into butter
Я растаю, как масло,
The moment I mutter I do-hoo
Как только прошепчу: "Согласна", ха-ха.
By the sea, in our nest
У моря, в нашем гнездышке,
We could share our kippers
Мы будем делить нашу селедку
With the odd-paying guests from the weekend trippers
С случайными постояльцами, приезжающими на выходные.
Have a nice, sunny sweet for the guests to rest in
У нас будет красивая, солнечная комната для гостей,
Now and then you could do the guest in
Время от времени вы сможете расправляться с гостями.
By the sea
У моря.
Married nice and proper
Поженимся как положено.
By the sea
У моря.
Bring along your chopper
Прихватите свою бритву.
To the seaside hoo-hoo
К морю, ха-ха.
To the beautiful sea
К прекрасному морю.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.