Lyrics and translation Len Cariou & Angela Lansbury - Epiphany
His
throat
was
bare
beneath
my
hands
Его
горло
было
обнажено
под
моими
руками.
No
I
had
him
Нет
он
был
у
меня
His
throat
was
bare
and
he'll
never
come
again
Его
горло
было
обнажено,
и
он
никогда
не
придет
снова.
Hush
love
hush
Тише
любовь
моя
тише
I
keep
telling
you/wait
Я
продолжаю
говорить
тебе:
"подожди".
What's
your
rush/why
did
I
wait?
К
чему
ты
спешишь/почему
я
ждал?
You
told
me
to
wait
Ты
сказал
мне
подождать.
Now
he'll
never
come
again
Теперь
он
больше
никогда
не
придет.
There's
a
hole
in
the
world
like
a
great
black
pit
В
мире
есть
дыра,
похожая
на
огромную
черную
яму.
And
it's
filled
with
people
who
are
filled
with
sh*t
И
он
наполнен
людьми,
которые
наполнены
дерьмом.
And
the
vermin
of
the
world
inhabit
it
И
паразиты
мира
населяют
его.
But
not
for
long
Но
ненадолго.
They
all
deserve
to
die
Они
все
заслуживают
смерти.
Tell
you
why,
Mrs.
Lovett,
tell
you
why
Скажу
вам
почему,
миссис
Ловетт,
скажу
вам
почему.
Because
in
all
of
the
whole
human
race,
Mrs.
Lovett
Потому
что
во
всем
человеческом
роде,
миссис
Ловетт
...
There
are
two
kinds
of
men
and
only
two
Есть
два
типа
мужчин
и
только
два
There's
the
one
staying
put
in
his
proper
place
Есть
тот,
кто
остается
на
своем
месте.
And
the
one
with
his
foot
in
the
other
one's
face
И
тот,
что
ударил
ногой
в
лицо
другому.
Look
at
me,
Mrs.
Lovett,
look
at
you
Посмотрите
на
меня,
миссис
Ловетт,
посмотрите
на
себя.
Thought
we
all
deserve
to
die
Я
думал,
что
мы
все
заслуживаем
смерти.
Tell
you
why,
Mrs.
Lovett,
tell
you
why
Скажу
вам
почему,
миссис
Ловетт,
скажу
вам
почему.
Because
the
lives
of
the
wicked
should
be
Потому
что
жизнь
грешников
должна
быть
Made
brief
Сделано
кратко
For
the
rest
of
us
death
will
be
a
relief
Для
остальных
смерть
станет
облегчением.
We
all
deserve
to
die
Мы
все
заслуживаем
смерти.
And
I'll
never
see
Johanna
И
я
никогда
не
увижу
Джоанну.
No
I'll
never
hug
my
girl
to
me
Нет
я
никогда
не
прижму
к
себе
свою
девочку
Alright,
you
sir,
how
'bout
a
shave?
Хорошо,
сэр,
как
насчет
побриться?
Come
and
visit
your
good
friend
Sweeney
Приходи
навестить
своего
хорошего
друга
Суини
You
sir,
too
sir,
welcome
to
the
grave
Вы,
сэр,
тоже,
сэр,
добро
пожаловать
в
могилу.
I
will
have
vengeance
Я
отомщу.
I
will
have
salvation
Я
обрету
спасение.
Who
sir?
you
sir.
no
one's
in
the
chair
Кто,
сэр?
вы,
сэр.
Sweeney's
waiting
Суини
ждет.
You
sir?
anybody
Вы,
сэр?
Gentlemen,
now
don't
be
shy
Джентльмены,
не
стесняйтесь!
Not
one
man
Ни
одного
человека.
No
nor
ten
men
Нет,
не
десять
человек.
Nor
a
hundred
И
не
сотня.
Can
assuage
me
Может
успокоить
меня
I
will
have
you
Ты
будешь
моей.
And
I
will
get
him
back
И
я
верну
его.
Even
as
he
gloats
Даже
когда
он
злорадствует.
In
the
meantime
I'll
practice
on
less
honorable
throats
А
пока
я
потренируюсь
на
менее
благородных
глотках.
And
my
Lucy
lies
in
ashes
И
моя
Люси
лежит
в
пепле.
And
I'll
never
see
my
girl
again
И
я
больше
никогда
не
увижу
свою
девочку.
But
the
work
waits
Но
работа
ждет.
I'm
alive
at
last
Наконец-то
я
жив.
And
I'm
full
of
joy
И
я
полон
радости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.